Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "repassar" dins totes les àrees temàtiques

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  falzia, n f
  • ca  falzia lluent, n f alt. sin.
  • nc  Asplenium azomanes Rosselló, Cubas et Rebassa
  • nc  Asplenium trichomanes L. subsp. coriaceifolium Rasbach, K. Rasbach, Reichst. et Bennert sin. compl.

<Botànica > polipodiàcies>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  fenassar, n m

<Botànica>

Definició
Prat de fenassos o fenals.
fenassar fenassar

<Agricultura. Ramaderia. Pesca>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Xarxa Vives d'universitats, procedeix de l'obra següent:

Vocabulari forestal [en línia]. Castelló de la Plana: Xarxa Vives d'Universitats; València: Universitat Politècnica de València. Àrea de Promoció i Normalització Lingüística: Editorial de la Universitat Politècnica de València, 2010. (Vocabularis Universitaris)
ISBN 978-84-8363-609-1

Dins de:
XARXA VIVES D'UNIVERSITATS. Multidiccionari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2016, cop. 2016.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/178>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Universitat Politècnica de València o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  fenassar, n m
  • es  herbazal de lastón, n m
  • fr  pré à foin, n m
  • en  perennial false brome thicket, n

<Enginyeria forestal>

fer gasolina fer gasolina

<Transports > Transport per carretera>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  fer gasolina
  • es  repostar

<Transports > Transport per carretera>

Definició
Proveir-se de gasolina.
ferro de passar juntes ferro de passar juntes

<Construcció>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  ferro de passar juntes, n m
  • es  llaguero

<Construcció > Equip d'obra>

Definició
Eina que consisteix en una simple barreta de ferro de perfil cilíndric o prismàtic, d'uns 20 cm de llargària i amb un extrem un poc corbat, que serveix per a marcar i repassar les juntes d'unió de les peces de pedra, maons, etc.
franquejar franquejar

<Esport > Esports nàutics > Piragüisme>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de piragüisme. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1991. 83 p. (Diccionaris dels esports olímpics; 8)
ISBN 84-7739-226-9

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  franquejar, v tr
  • ca  passar, v tr sin. compl.
  • es  franquear
  • es  pasar
  • fr  franchir
  • fr  passer
  • en  negotiate, to

<Esport > Esports nàutics > Piragüisme>

Definició
Travessar, el piragüista, el pla d'una porta.
franquejar franquejar

<11 Esports nàutics > 04 Piragüisme>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2024. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>

  • ca  franquejar, v tr
  • ca  passar, v tr sin. compl.
  • es  franquear
  • es  pasar
  • fr  franchir
  • fr  passer
  • en  negotiate, to

<Esport > 11 Esports nàutics > 04 Piragüisme>

Definició
Travessar el pla d'una porta.
Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  fregar, v tr
  • ca  passar baieta, v tr sin. compl.
  • es  fregar
  • es  frotar
  • en  mop up, to
  • en  rub, to
  • en  scrub, to

<Neteja>

Definició
Netejar el paviment fregant-lo amb una baieta, un fregall, etc., molls.
ja pot passar, l'emprovador del fons és buit ja pot passar, l'emprovador del fons és buit

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  ja pot passar, l'emprovador del fons és buit
  • es  ya puede pasar, el probador del fondo está vacío
  • fr  allez-y / vous pouvez entrer, la cabine du fond est libre
  • pt  já pode passar, a cabine de provas ao fundo está livre
  • en  you can go in now; the changing room at the end is free

<Grans Magatzems > Conversa>

l'emmagatzematge està malmès i no es pot reparar l'emmagatzematge està malmès i no es pot reparar

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  l'emmagatzematge està malmès i no es pot reparar
  • en  storage is corrupted beyond repair

<Localització > Fraseologia>