Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "tirabuixó" dins totes les àrees temàtiques

amanida de tirabuixons amb formatge fresc amanida de tirabuixons amb formatge fresc

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida de tirabuixons amb formatge fresc
  • es  ensalada de espirales con queso fresco
  • fr  salade de spirales au fromage frais
  • it  insalata di fusilli con formaggio fresco
  • en  fusilli salad with fresh cheese
  • de  Fusillisalat mit Frischkäse

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

amanida de tirabuixons amb formatge fresc i salsa rosa amanida de tirabuixons amb formatge fresc i salsa rosa

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida de tirabuixons amb formatge fresc i salsa rosa
  • es  ensalada de espirales con queso fresco y salsa rosa
  • fr  salade de spirales avec fromage frais à la sauce rose
  • it  insalata di fusilli con formaggio fresco e salsa rosa
  • en  fusilli salad with fresh cheese and pink sauce
  • de  Fusillisalat mit Frischkäse und rosa Sauce

<Plats a la carta. Pasta>

captinyós captinyós

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  captinyós, n m
  • ca  cadernera, n f sin. compl.
  • ca  cap vermellós, n m sin. compl.
  • ca  escorpinyola, n f sin. compl.
  • ca  escorpinyot de fons, n m sin. compl.
  • ca  escórpora, n f sin. compl.
  • ca  escórpora de cap tinyós, n f sin. compl.
  • ca  escórpora de fang, n f sin. compl.
  • ca  escórpora de roquer, n f sin. compl.
  • ca  rasclot, n m sin. compl.
  • ca  rufina, n f sin. compl.
  • ca  tiraguisó, n m sin. compl.
  • ca  ullot, n m sin. compl.
  • ca  cadarnera, n f var. ling.
  • ca  cap tinyós, n m var. ling.
  • ca  cap vermellos, n m var. ling.
  • ca  cap-tinyos, n m var. ling.
  • ca  cap-tinyós, n m var. ling.
  • ca  escorpa de fang, n f var. ling.
  • ca  escorpora de roques, n f var. ling.
  • ca  rascaso, n m var. ling.
  • ca  resclot, n m var. ling.
  • ca  uot, n m var. ling.
  • nc  Scorpaena notata
  • nc  Scorpaena notata afimbria var. ling.
  • nc  Scorpaena ustulata var. ling.
  • es  escorpaena
  • es  escorpora
  • es  escórpora
  • es  rascacio
  • es  raya bramante
  • es  raya pintada
  • fr  petite rascasse
  • fr  rascasse pustuleuse
  • en  small grooper
  • en  small red scorpion fish
  • en  small red scorpionfish
  • de  kleiner roter

<Peixos > Escorpènids>

captinyós captinyós

<Zoologia > Peixos>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  captinyós, n m
  • ca  cadernera, n f sin. compl.
  • ca  cap vermellós, n m sin. compl.
  • ca  escorpinyola, n f sin. compl.
  • ca  escorpinyot de fons, n m sin. compl.
  • ca  escórpora, n f sin. compl.
  • ca  escórpora de cap tinyós, n f sin. compl.
  • ca  escórpora de fang, n f sin. compl.
  • ca  escórpora de roquer, n f sin. compl.
  • ca  rasclot, n m sin. compl.
  • ca  rufina, n f sin. compl.
  • ca  tiraguisó, n m sin. compl.
  • ca  ullot, n m sin. compl.
  • ca  cadarnera, n f var. ling.
  • ca  cap tinyós, n m var. ling.
  • ca  cap vermellos, n m var. ling.
  • ca  cap-tinyos, n m var. ling.
  • ca  cap-tinyós, n m var. ling.
  • ca  escorpa de fang, n f var. ling.
  • ca  escorpora de roques, n f var. ling.
  • ca  rascaso, n m var. ling.
  • ca  resclot, n m var. ling.
  • ca  uot, n m var. ling.
  • nc  Scorpaena notata
  • nc  Scorpaena notata afimbria var. ling.
  • nc  Scorpaena ustulata var. ling.
  • es  escorpaena
  • es  escorpora
  • es  escórpora
  • es  rascacio
  • es  raya bramante
  • es  raya pintada
  • fr  petite rascasse
  • fr  rascasse pustuleuse
  • en  small grooper
  • en  small red scorpion fish
  • en  small red scorpionfish
  • de  kleiner roter

<Peixos > Escorpènids>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari d'esports aquàtics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2012. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/155/>

  • ca  gir, n m
  • es  tirabuzón
  • fr  tour
  • en  twist

<Esport > Esports aquàtics > Natació artística>

Definició
Moviment bàsic consistent a fer una volta entorn de l'eix longitudinal del propi cos en posició vertical, amb la superfície de l'aigua entre els malucs i els turmells.
gir gir

<10 Esports aquàtics > 02 Natació artística>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2024. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>

  • ca  gir, n m
  • es  tirabuzón, n m
  • fr  tour, n m
  • en  twist, n

<Esport > 10 Esports aquàtics > 02 Natació artística>

Definició
Moviment bàsic consistent a fer una volta entorn de l'eix longitudinal del propi cos en posició vertical, amb la superfície de l'aigua entre els malucs i els turmells.
tirabuixons tirabuixons

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  tirabuixons
  • es  espirales
  • fr  spirales
  • it  fusilli
  • en  fusilli
  • de  Fusilli

<Plats a la carta. Pasta>

tirabuixons amb herbes aromàtiques tirabuixons amb herbes aromàtiques

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  tirabuixons amb herbes aromàtiques
  • es  espirales con hierbas aromáticas
  • fr  spirales aux herbes aromatiques
  • it  fusilli con erbe aromatiche
  • en  fusilli with aromatic herbs
  • de  Fusilli mit feinen Kräutern

<Plats a la carta. Pasta>

tirabuixons amb salsa de tomàquet tirabuixons amb salsa de tomàquet

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  tirabuixons amb salsa de tomàquet
  • es  espirales con salsa de tomate
  • fr  spirales à la sauce tomate
  • it  fusilli con salsa di pomodoro
  • en  fusilli with tomato sauce
  • de  Fusilli mit Tomatensauce

<Plats a la carta. Pasta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:

- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).

  • ca  tiranet, n m
  • es  tiranuelo, n m
  • fr  tyranneau, n m
  • en  tyrannulet, n
  • de  Kleintyrann, n m

<Zoologia > Ocells>

Definició
Cadascuna de les espècies d'ocells dels gèneres Camptostoma, Capsiempis, Culicivora, Euscarthmus, Inezia, Mecocerculus, Leptopogon, Mecocerculus, Nesotriccus, Ornithion, Phaeomyias, Phyllomyias, Phylloscartes, Pogonotriccus, Polystictus, Pseudelaenia, Pseudotriccus, Serpophaga, Stigmatura, Suiriri, Tyrannulus i Zimmerius, de l'ordre dels passeriformes, de la família dels tirànids, petits, amb el bec de mida especialment reduïda i sovint amb el plomatge de color verd pàl·lid o grisós, pròpies de l'Amèrica del Nord i de l'Amèrica del Sud.