Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "xams" dins totes les àrees temàtiques
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca sàlvia, n f
- ca sàlvia de Mariola, n f alt. sin.
- ca sàlvia mariolenca, n f alt. sin.
- nc Salvia officinalis L. subsp. lavandulifolia (Vahl) Gams var. adenostachys (O. Bolòs et Vigo) O. Bolòs et Vigo subvar. mariolensis (Figuerola) O. Bolòs et Vigo
- nc Salvia blancoana Webb et Heldr. subsp. mariolensis Figuerola sin. compl.
<Botànica > labiades / lamiàcies>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca sàlvia, n f
- ca sàlvia de Mariola, n f alt. sin.
- ca sàlvia mariolenca, n f alt. sin.
- nc Salvia officinalis L. subsp. lavandulifolia (Vahl) Gams var. adenostachys (O. Bolòs et Vigo) O. Bolòs et Vigo subvar. mariolensis (Figuerola) O. Bolòs et Vigo
- nc Salvia blancoana Webb et Heldr. subsp. mariolensis Figuerola sin. compl.
<Botànica > labiades / lamiàcies>
<Tecnologies de la informació i la comunicació>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:
- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció
La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.
- ca SAMS, n f
- ca Stratospheric and Mesospheric Sounder, n f sin. compl.
<Disciplines cartogràfiques > Teledetecció > Sensors>
Definició
Sensor de teledetecció instal·lat a bord del satèl·lit Nimbus-7 destinat majoritàriament a l'estudi de la concentració de vapor d'aigua, CH4, CO i NO.
Permet obtenir dades en les regions espectrals de l'IRom [2700 nm], l'IRom-IRol [4100,15000 nm] i l'IRl [25000,100000 nm], en 9 bandes amb una resolució espacial vertical de 5000 m en altituds compreses entre els 15 i els 140 km.
Nota
-
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent, actualitzada pels autors el març de 2015 i el febrer de 2018:
PONS FERNÁNDEZ, Xavier; ARCALÍS PLANAS, Anna. Diccionari terminològic de teledetecció. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2012. 597 p. (Diccionaris Terminològics)
ISBN 978-84-393-9008-4; 978-84-412-2249-6
<Ciències de la Terra>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:
- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció
La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.
- ca SAMS, n f
- ca Stratospheric and Mesospheric Sounder, n f sin. compl.
<Disciplines cartogràfiques > Teledetecció > Sensors>
Definició
Sensor de teledetecció instal·lat a bord del satèl·lit Nimbus-7 destinat majoritàriament a l'estudi de la concentració de vapor d'aigua, CH4, CO i NO.
Permet obtenir dades en les regions espectrals de l'IRom [2700 nm], l'IRom-IRol [4100,15000 nm] i l'IRl [25000,100000 nm], en 9 bandes amb una resolució espacial vertical de 5000 m en altituds compreses entre els 15 i els 140 km.
Nota
-
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent, actualitzada pels autors el març de 2015 i el febrer de 2018:
PONS FERNÁNDEZ, Xavier; ARCALÍS PLANAS, Anna. Diccionari terminològic de teledetecció. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2012. 597 p. (Diccionaris Terminològics)
ISBN 978-84-393-9008-4; 978-84-412-2249-6
<Geografia > Disciplines cartogràfiques>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:
- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció
La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.
- ca SAMS, n f
- ca Stratospheric and Mesospheric Sounder, n f sin. compl.
<Disciplines cartogràfiques > Teledetecció > Sensors>
Definició
Sensor de teledetecció instal·lat a bord del satèl·lit Nimbus-7 destinat majoritàriament a l'estudi de la concentració de vapor d'aigua, CH4, CO i NO.
Permet obtenir dades en les regions espectrals de l'IRom [2700 nm], l'IRom-IRol [4100,15000 nm] i l'IRl [25000,100000 nm], en 9 bandes amb una resolució espacial vertical de 5000 m en altituds compreses entre els 15 i els 140 km.
Nota
-
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent, actualitzada pels autors el març de 2015 i el febrer de 2018:
PONS FERNÁNDEZ, Xavier; ARCALÍS PLANAS, Anna. Diccionari terminològic de teledetecció. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2012. 597 p. (Diccionaris Terminològics)
ISBN 978-84-393-9008-4; 978-84-412-2249-6
<Zoologia > Peixos>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca serclet, n m
- ca cabot, n m sin. compl.
- ca joell, n m sin. compl.
- ca joell de set espines, n m sin. compl.
- ca moixó, n m sin. compl.
- ca moixonet, n m sin. compl.
- ca peix sense sang, n m sin. compl.
- ca peix sense sang [jove], n m sin. compl.
- ca sardinyola, n f sin. compl.
- ca xanguet, n m sin. compl.
- ca xuclet, n m sin. compl.
- ca cesclet, n m var. ling.
- ca checlet, n m var. ling.
- ca chuclet, n m var. ling.
- ca geclet, n m var. ling.
- ca jeclet, n m var. ling.
- ca juclet, n m var. ling.
- ca juell, n f var. ling.
- ca maixó, n m var. ling.
- ca sarclet, n m var. ling.
- ca seclet, n m var. ling.
- ca sesclet, n m var. ling.
- ca xas-clet, n m var. ling.
- ca xasclet, n m var. ling.
- ca xauclet, n m var. ling.
- ca xeclet, n m var. ling.
- nc Atherina hepsetus
- nc Atherina (Atherina) hepsetus var. ling.
- nc Atherina hepastus var. ling.
- nc Atherina hepseto var. ling.
- es abichón
- es chucleto
- es peje rey
- es sula
- fr sauclet
- en Mediterranean sand smelt
<Peixos > Aterínids>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca serclet, n m
- ca cabot, n m sin. compl.
- ca joell, n m sin. compl.
- ca joell de set espines, n m sin. compl.
- ca moixó, n m sin. compl.
- ca moixonet, n m sin. compl.
- ca peix sense sang, n m sin. compl.
- ca peix sense sang [jove], n m sin. compl.
- ca sardinyola, n f sin. compl.
- ca xanguet, n m sin. compl.
- ca xuclet, n m sin. compl.
- ca cesclet, n m var. ling.
- ca checlet, n m var. ling.
- ca chuclet, n m var. ling.
- ca geclet, n m var. ling.
- ca jeclet, n m var. ling.
- ca juclet, n m var. ling.
- ca juell, n f var. ling.
- ca maixó, n m var. ling.
- ca sarclet, n m var. ling.
- ca seclet, n m var. ling.
- ca sesclet, n m var. ling.
- ca xas-clet, n m var. ling.
- ca xasclet, n m var. ling.
- ca xauclet, n m var. ling.
- ca xeclet, n m var. ling.
- nc Atherina hepsetus
- nc Atherina (Atherina) hepsetus var. ling.
- nc Atherina hepastus var. ling.
- nc Atherina hepseto var. ling.
- es abichón
- es chucleto
- es peje rey
- es sula
- fr sauclet
- en Mediterranean sand smelt
<Peixos > Aterínids>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca sordonaia, n f
- ca coronària, n f sin. compl.
- ca moixos, n m pl sin. compl.
- ca ull de bou, n m sin. compl.
- ca bolig, n m alt. sin.
- ca camamilla borda, n f alt. sin.
- ca margalidera de camp, n f alt. sin.
- ca margarides, n f pl alt. sin.
- ca meravelles, n f pl alt. sin.
- ca mirambell, n m alt. sin.
- ca rams de Tots Sants, n m pl alt. sin.
- ca rot de bou, n m alt. sin.
- ca bolic, n m var. ling.
- ca bolits, n m pl var. ling.
- ca bolitx, n m var. ling.
- ca bòlitx, n m var. ling.
- ca bòlitz, n m var. ling.
- ca cagarantxu, n m var. ling.
- ca cagaranxo, n m var. ling.
- ca embolic, n m var. ling.
- nc Chrysanthemum coronarium L.
- nc Pinardia coronaria Less. var. ling.
<Botànica > compostes / asteràcies>
Nota
- Cagaranxo és un nom alguerès provinent del gal·lurès cagaranciu.
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca sordonaia, n f
- ca coronària, n f sin. compl.
- ca moixos, n m pl sin. compl.
- ca ull de bou, n m sin. compl.
- ca bolig, n m alt. sin.
- ca camamilla borda, n f alt. sin.
- ca margalidera de camp, n f alt. sin.
- ca margarides, n f pl alt. sin.
- ca meravelles, n f pl alt. sin.
- ca mirambell, n m alt. sin.
- ca rams de Tots Sants, n m pl alt. sin.
- ca rot de bou, n m alt. sin.
- ca bolic, n m var. ling.
- ca bolits, n m pl var. ling.
- ca bolitx, n m var. ling.
- ca bòlitx, n m var. ling.
- ca bòlitz, n m var. ling.
- ca cagarantxu, n m var. ling.
- ca cagaranxo, n m var. ling.
- ca embolic, n m var. ling.
- nc Chrysanthemum coronarium L.
- nc Pinardia coronaria Less. var. ling.
<Botànica > compostes / asteràcies>
Nota
- Cagaranxo és un nom alguerès provinent del gal·lurès cagaranciu.
<Zoologia > Peixos>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca tallahams, n m
- ca emperador, n m sin. compl.
- ca golfàs, n m sin. compl.
- ca lliri, n m sin. compl.
- ca llobarra, n f sin. compl.
- ca saboga, n f sin. compl.
- ca trencahams, n m sin. compl.
- ca anjova, n f var. ling.
- ca chova, n f var. ling.
- ca liri, n m var. ling.
- ca talla-hams, n m var. ling.
- ca titolero, n m var. ling.
- ca trenca-hams, n m var. ling.
- ca trencalam, n m var. ling.
- ca trencalham, n m var. ling.
- nc Pomatomus saltatrix
- nc Pomatomus saltator var. ling.
- nc Temnodon saltator var. ling.
- es anchova de banco
- es anjova
- es glano
- fr tassergal
- en blue-fish
- en bluefish
<Peixos > Pomatòmids>