Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "xollador" dins totes les àrees temàtiques
<Energia > Energia elèctrica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
GARCIA i SOLER, Jordi; RIUS i ALCARAZ, Lluís; SOLER i CEREZO, Ester. Diccionari de l'empresa elèctrica. Barcelona: La Llar del Llibre, 1991. 154 p.
ISBN 84-7279-447-4
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca aïllador de suspensió, n m
- es aislador de suspensión
- fr isolateur d'alignement
- fr isolateur de suspension
- en suspension insulator
- de Aüfhängungisolator
- de Tragisolator
<Energia elèctrica>
Definició
<Maquinària i materials elèctrics>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>
- ca aïllador de suspensió, n m
- ca aïllador de cadena, n m sin. compl.
- es aislador de cadena
- es aislador de suspensión
- fr élément de chaîne
- fr isolateur de suspension
- en chain insulator
- en suspension insulator
<Indústria > Indústria electrònica i dels materials elèctrics > Maquinària i materials elèctrics>
<Electrònica > Electrotècnia>
Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca aïllador de vidre, n m
- es aislador de vidrio
<Electrònica > Electrotècnia>
<Maquinària i materials elèctrics>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>
- ca aïllador de vidre, n m
- es aislador de vidrio
- fr isolateur en verre
- en glass insulator
<Indústria > Indústria electrònica i dels materials elèctrics > Maquinària i materials elèctrics>
<Física>
Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca aïllador tèrmic, n m
- es aislador térmico
<Física>
<Empresa > Comunicació empresarial>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de comunicació empresarial: publicitat, relacions públiques i màrqueting. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1999. 306 p.; 22 cm. (Diccionaris de l'Enciclopèdia. Diccionaris terminològics)
ISBN 84-412-0228-1
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca actor de doblatge | actriu de doblatge, n m, f
- ca doblador | dobladora, n m, f sin. compl.
- es actor de doblaje | actriz de doblaje
- es doblador | dobladora
- fr acteur de doublage | actrice de doublage
- fr acteur de synchro | actrice de synchro
- en dubbing actor
- en dubbing actress [f]
- en dubbing speaker
<Comunicació empresarial > Comunicació > Publicitat>, <Comunicació empresarial > Comunicació > Publicitat > Producció>
Definició
<Audiovisuals > Ocupacions>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE TREBALL I INDÚSTRIA. Diccionari de les ocupacions. [Barcelona]: Generalitat de Catalunya. Departament de Treball i Indústria, 2004. 359 p.
ISBN 84-393-6454-7
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca actor de doblatge | actriu de doblatge, n m, f
- ca doblador | dobladora, n m, f sin. compl.
- es actor de doblaje
- es doblador
- fr acteur de doublage
- fr acteur de synchro
- fr doubleur
- en dubbing actor
- en dubbing speaker
<Audiovisuals > Ocupacions>
Definició
<Arts > Cinema>
La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears, procedeix de l'obra següent:
UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. SERVEI LINGÜÍSTIC. GABINET DE TERMINOLOGIA. Lèxic bàsic de cinema: Català-castellà-francès-anglès. Palma: Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic, 2009. (LB; 5)
ISBN 978-84-8384-099-3
<http://slg.uib.cat/digitalAssets/184/184158_LexicCinema.pdf>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.
- ca actor de doblatge | actriu de doblatge, n m, f
- ca doblador | dobladora, n m, f sin. compl.
- es actor de doblaje | actriz de doblaje, n m, f
- es doblador | dobladora, n m, f
- fr acteur de doublage | actrice de doublage, n m, f
- en dubbing actor [m] | dubbing actress [f], n
<Cinema>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca aferrapedres, n m
- ca aferra-roques, n m sin. compl.
- ca aixafa-roques, n m sin. compl.
- ca enganxa-roques, n m sin. compl.
- ca pega-roques, n m sin. compl.
- ca peix porc, n m sin. compl.
- ca porc, n m sin. compl.
- ca xucladit, n m sin. compl.
- ca xuclador, n m sin. compl.
- ca peix porch, n m var. ling.
- ca porch, n m var. ling.
- ca xucladó, n m var. ling.
- nc Diplecogaster bimaculata
- nc Diplecogaster bimaculata bimaculata var. ling.
- nc Lepadogaster reticulatus var. ling.
- es chafarrocas
- fr barbier
- fr lepadogastère à deux taches
- fr porte-écuelle
- en two-spotted clingfish
- en two-spotted sucker
<Peixos > Gobiesòcids>
Nota
-
Dades sobre la procedència dels noms extretes de les obres de buidatge
[denominació (codi obra): procedència]
- pega-roques (FAUNAICT): Tarragona
- peix porch (FAUNAICT): Barcelona
- xucladó (FAUNAICT): Tarragona
<Zoologia > Peixos>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca aferrapedres, n m
- ca aferra-roques, n m sin. compl.
- ca aixafa-roques, n m sin. compl.
- ca enganxa-roques, n m sin. compl.
- ca pega-roques, n m sin. compl.
- ca peix porc, n m sin. compl.
- ca porc, n m sin. compl.
- ca xucladit, n m sin. compl.
- ca xuclador, n m sin. compl.
- ca peix porch, n m var. ling.
- ca porch, n m var. ling.
- ca xucladó, n m var. ling.
- nc Diplecogaster bimaculata
- nc Diplecogaster bimaculata bimaculata var. ling.
- nc Lepadogaster reticulatus var. ling.
- es chafarrocas
- fr barbier
- fr lepadogastère à deux taches
- fr porte-écuelle
- en two-spotted clingfish
- en two-spotted sucker
<Peixos > Gobiesòcids>
Nota
-
Dades sobre la procedència dels noms extretes de les obres de buidatge
[denominació (codi obra): procedència]
- pega-roques (FAUNAICT): Tarragona
- peix porch (FAUNAICT): Barcelona
- xucladó (FAUNAICT): Tarragona