01 Conceptes generals de l'esport, 50 Fitxes de criteris
- ca 0 CRITERI planter, plantilla o pedrera?
01 Conceptes generals de l'esport, 50 Fitxes de criteris
Definició
Pel que fa a les formes adequades:
- El planter és el conjunt dels esportistes joves que pertanyen als equips inferiors d'un mateix club esportiu; l'objectiu d'aquests esportistes és formar-se en l'esport i, amb sort, arribar a integrar-se en el primer equip.
. Es tracta d'una forma d'ús metafòric, que compara els esportistes en formació amb el lloc on es cultiven les plantes petites.
. L'equivalent castellà és la cantera; el francès, les équipes des jeunes; l'italià, le squadre giovanili, i l'anglès, the youth teams. (Com es pot veure, els equivalents en francès, italià i anglès són plurals que designen tots els equips inferiors, ja que no tenen un terme específic que correspongui al conjunt dels equips.)
- Una plantilla és el conjunt de jugadors d'un mateix equip, que competeix en una categoria concreta. Així, es pot parlar de la plantilla del primer equip, la plantilla de l'equip juvenil, la plantilla de l'equip infantil, etc.
. Els equivalents castellans són una plantilla o un plantel; el francès, un effectif; l'italià, una rosa, i l'anglès, a squad.
Pel que fa a *pedrera, es considera que és una denominació inadequada amb aquest sentit perquè, encara que el català pedrera i el castellà cantera designin el lloc d'on s'extreu la pedra per a la construcció, pedrera no té els significats metafòrics afegits que sí que té cantera. S'ha de tenir en compte que les llengües es singularitzen per les diferències en les paraules, la pronúncia i la sintaxi però també per les diferències en les metàfores que utilitzen, que es poden basar en comparacions diferents.
D'una manera similar, el català planter i el castellà plantel tenen la mateixa estructura lèxica i designen igualment un lloc on es cultiven plantes per a trasplantar-les, però tenen sentits metafòrics diferents:
- El català planter fa referència, metafòricament, als joves d'un club esportiu (les plantes joves; correspon al castellà cantera).
- El castellà plantel fa referència, també metafòricament, a les persones d'un mateix grup (en castellà se'n pot dir plantel o plantilla; en català, només plantilla).
Nota
- Podeu consultar les fitxes completes de planter i plantilla al Cercaterm, i també el document de criteri original, Una bona plantilla necessita un bon planter, en el web del TERMCAT (www.termcat.cat/ca/actualitat/apunts/una-bona-plantilla-necessita-bon-planter).
09 Esports de pilota
- ca bloqueig, n m
- ca pantalla, n f
- ca bloc, n m sin. compl.
- es bloqueo, n m
- es cortina, n f
- es pantalla, n f
- fr blocage, n m
- fr écran, n m
- fr obstruction, n f
- en block, n
- en blocking, n
- en screen, n
09 Esports de pilota
Definició
Nota
-
1. En bàsquet els bloquejos es classifiquen, segons si el company d'equip té la pilota o no, en bloquejos directes i bloquejos indirectes i, segons si el jugador que l'executa es mou o està quiet, en bloquejos en moviment i bloquejos estàtics; igualment, és un tipus de bloqueig el bloqueig doble, en què es fan dos bloquejos. L'acció de fer un bloqueig s'anomena bloquejar; el jugador que fa un bloqueig és el bloquejador o bloquejadora, i el company d'equip que en treu profit és el bloquejat o bloquejada.
En handbol, segons el nombre de jugadors que hi intervenen, es distingeix entre la pantalla de dos jugadors i la pantalla de tres jugadors. - 2. En l'ús habitual, bloqueig (i els equivalents castellà bloqueo i italià blocco) i pantalla (i els equivalents castellans cortina i pantalla, francès écran i italià i anglès screen) són sinònims, de manera que es parla de bloquejos o pantalles legals o bé bloquejos o pantalles il·legals segons si s'ajusten al reglament o l'infringeixen. En canvi, en la reglamentació oficial una pantalla es considera que és una acció legal i bloqueig es reserva per als casos en què hi ha hagut un contacte il·legal atribuïble al defensor o a l'atacant.
- 3. Per raons de brevetat, el sinònim bloc s'utilitza especialment en denominacions complexes: bloc directe (o bloqueig directe), bloc indirecte (o bloqueig indirecte), doble bloc (o doble bloqueig), etc.
12 Esports eqüestres
- ca borrena de davant, n f
- ca borrena anterior, n f sin. compl.
- es batilla
- es borrén delantero
- es perilla
- fr pommeau
- en front arch
- en pommel
12 Esports eqüestres
Definició
21 Caça, pesca i tir > 03 Tir > 05 Dards
- ca casella, n f
- es casilla
21 Caça, pesca i tir > 03 Tir > 05 Dards
Definició
22 Escacs
- ca casella, n f
- ca casa, n f sin. compl.
- ca escac, n m sin. compl.
- es casilla, n f
- es escaque, n m
- fr case, n f
- en square, n
- de Feld, n n
22 Escacs
Definició
10 Esports aquàtics > 02 Natació artística
- ca castell, n m
- es castillo
- fr château
- en castle
10 Esports aquàtics > 02 Natació artística
Definició
21 Caça, pesca i tir > 03 Tir > 03 Tir amb arc
- ca corredor de fotògrafs, n m
- es pasillo de fotógrafos
- fr couloir de photographes
- en photographer's alley
21 Caça, pesca i tir > 03 Tir > 03 Tir amb arc
Definició
21 Caça, pesca i tir > 03 Tir > 03 Tir amb arc
- ca corredor de tir, n m
- es pasillo de tiro
- fr couloir de tir
- en shooting lane
21 Caça, pesca i tir > 03 Tir > 03 Tir amb arc
Definició
09 Esports de pilota > 11 Pilota > 02 Pilota basca
- ca costella, n f
- es costilla
- fr côte
- fr nervure
- en costilla
- en rib
- eu saihets
09 Esports de pilota > 11 Pilota > 02 Pilota basca
Definició
09 Esports de pilota
- ca espai lliure de marcatge, n m
- ca passadís de tir, n m sin. compl.
- es espacio libre de marcaje
- es pasillo de tiro
- fr intervalle
- en lane
09 Esports de pilota