És adequat l'adjectiu interconviccional?

interconviccional

L'adjectiu interconviccional és adequat lingüísticament. Està format amb el prefix inter-, que significa 'entre', 'mútuament', i l'adjectiu conviccional, derivat de convicció per l'afegiment del sufix -al, productiu en català per a formar adjectius nous amb el sentit de 'relatiu o pertanyent a'.

Es tracta d'una forma d'aparició relativament recent creada per la necessitat de tenir un adjectiu que faci referència a la interrelació entre qualsevol convicció o creença de tipus espiritual, més enllà de religions o confessions concretes.

Es pot considerar un adjectiu format de manera paral·lela a interreligiós -osa i interconfessional, amb els quals està relacionat semànticament. Així, l'adjectiu interreligiós apareix principalment en el terme diàleg interreligiós, que designa l'intercanvi de paraules i escolta recíproca amb igualtat entre els creients de diferents tradicions religioses. I l'adjectiu interconfessional, que té el sentit de 'relatiu o pertanyent alhora a dues confessions religioses o més', és habitual, per exemple, quan es parla de la versió o traducció interconfessional de la Bíblia.

(Font: TERMCAT)