Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "agre" dins totes les àrees temàtiques

acer agre acer agre

<Indústria bàsica i productes metàl·lics>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

  • ca  acer agre, n m
  • es  acero agrio
  • fr  acier aigre
  • en  brittle steel

<Indústria > Indústria bàsica i productes metàl·lics>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya, procedeix de l'obra següent:

COL·LEGI D'ENGINYERS INDUSTRIALS DE CATALUNYA. COMISSIÓ LEXICOGRÀFICA. Diccionari multilingüe de l'enginyeria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/167/>
La informació de cada fitxa està disposada d'acord amb les dades originals:

Així, per exemple, les denominacions catalanes sinònimes estan recollides com a pertanyents a fitxes de termes diferents; això no succeeix, en canvi, en els equivalents d'una mateixa llengua, que s'acumulen dintre una sola fitxa tal com és habitual.

Igualment, per a desambiguar fitxes homògrafes, en uns quants casos es dóna algun tipus d'indicació conceptual (en lletra cursiva) al costat de la denominació i els equivalents.

Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  agre -a, adj
  • es  agrio -gria, adj
  • fr  cassant -ante, adj
  • fr  fragile, adj
  • en  brittle, adj
  • en  cold-short, adj
  • de  brühig, adj
  • de  spröde, adj

<Enginyeria>

castanyer bord castanyer bord

<Botànica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  castanyer bord, n m
  • ca  castanyer d'Índia, n m sin. compl.
  • ca  castanya (llavor), n f alt. sin.
  • ca  castanya borda (fruit), n f alt. sin.
  • ca  castanya índia (fruit), n f alt. sin.
  • ca  castanyer agre, n m alt. sin.
  • ca  castanyer de cavall, n m alt. sin.
  • ca  castanyer de mal de queixal, n m alt. sin.
  • ca  castanyes bordes (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  castanyes de castanyer bord (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  castanyer d'Índies, n m var. ling.
  • ca  castanyer de l'Índia, n m var. ling.
  • ca  marronyer, n m var. ling.
  • ca  morronyer, n m var. ling.
  • ca  pilongues (fruit), n f pl var. ling.
  • nc  Aesculus hippocastanum L.

<Botànica > hipocastanàcies>

Nota

  • La denominació marronyer prové de l'occità marronier (o potser del francès marronnier) 'castanyer', amb palatalització.
    La utilitza Miquel Martí i Pol en el seu poema "Ara que ve el bon temps" ("a l'hora d'esmorzar / hi pararem la taula; / fulles de marronyer / ens faran de tovalles").
    Morronyer és una variant de marronyer amb assimilació vocàlica (a-o>o-o, afavorida per la labial inicial m).
castanyer bord castanyer bord

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  castanyer bord, n m
  • ca  castanyer d'Índia, n m sin. compl.
  • ca  castanya (llavor), n f alt. sin.
  • ca  castanya borda (fruit), n f alt. sin.
  • ca  castanya índia (fruit), n f alt. sin.
  • ca  castanyer agre, n m alt. sin.
  • ca  castanyer de cavall, n m alt. sin.
  • ca  castanyer de mal de queixal, n m alt. sin.
  • ca  castanyes bordes (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  castanyes de castanyer bord (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  castanyer d'Índies, n m var. ling.
  • ca  castanyer de l'Índia, n m var. ling.
  • ca  marronyer, n m var. ling.
  • ca  morronyer, n m var. ling.
  • ca  pilongues (fruit), n f pl var. ling.
  • nc  Aesculus hippocastanum L.

<Botànica > hipocastanàcies>

Nota

  • La denominació marronyer prové de l'occità marronier (o potser del francès marronnier) 'castanyer', amb palatalització.
    La utilitza Miquel Martí i Pol en el seu poema "Ara que ve el bon temps" ("a l'hora d'esmorzar / hi pararem la taula; / fulles de marronyer / ens faran de tovalles").
    Morronyer és una variant de marronyer amb assimilació vocàlica (a-o>o-o, afavorida per la labial inicial m).
ferro agre ferro agre

<Indústria bàsica i productes metàl·lics>, <Indústria dels materials de la construcció>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

  • ca  ferro agre, n m
  • es  hierro agrio
  • fr  fer aigre
  • en  brittle iron

<Indústria > Indústria bàsica i productes metàl·lics>, <Indústria > Indústria dels materials de la construcció>

ferro agre ferro agre

<Construcció > Execució de l'obra > Materials de construcció>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. TO Materials de la construcció [fitxer XML]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2006. (Terminologia Oberta)
<http://www.termcat.cat/productes/toberta.htm>

  • ca  ferro agre, n m
  • es  hierro agrio
  • en  brittle iron

<Construcció > Execució de l'obra > Materials de construcció>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  magraner, n m
  • ca  badabadoc (flor masculina), n m sin. compl.
  • ca  badaloc (flor masculina), n m sin. compl.
  • ca  badoc (flor masculina), n m sin. compl.
  • ca  magrana (fruit), n f sin. compl.
  • ca  balàustia (fruit), n f alt. sin.
  • ca  magrana agra (fruit), n f alt. sin.
  • ca  magraner agre, n m alt. sin.
  • ca  magraner bord, n m alt. sin.
  • ca  magranera, n f alt. sin.
  • ca  magranes, n f pl alt. sin.
  • ca  magranes (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  magranes agres (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  magranes bordes (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  rosa balàustia, n f alt. sin.
  • ca  balaüsta (fruit), n f var. ling.
  • ca  balàustria (fruit), n f var. ling.
  • ca  magrané, n m var. ling.
  • ca  magraner borde, n m var. ling.
  • ca  magrano, n m var. ling.
  • ca  malagraner, n m var. ling.
  • ca  malagranera, n f var. ling.
  • ca  malgrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  manglana (fruit), n f var. ling.
  • ca  manglaner, n m var. ling.
  • ca  manglanera, n f var. ling.
  • ca  mangrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  mangraner, n m var. ling.
  • ca  mangraner agre, n m var. ling.
  • ca  mangraner bord, n m var. ling.
  • ca  mangrano, n m var. ling.
  • ca  megrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  melgrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  menglana (fruit), n f var. ling.
  • ca  mergrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  milgrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  minglana (fruit), n f var. ling.
  • ca  rosa balaustria, n f var. ling.
  • nc  Punica granatum L.

<Botànica > punicàcies>

Nota

  • DIEC2-E recull balàustia per al «fruit d'estructura complexa, amb llavors carnoses i disposades en espais separats per tels, representat únicament per la magrana»
magraner magraner

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  magraner, n m
  • ca  badabadoc (flor masculina), n m sin. compl.
  • ca  badaloc (flor masculina), n m sin. compl.
  • ca  badoc (flor masculina), n m sin. compl.
  • ca  magrana (fruit), n f sin. compl.
  • ca  balàustia (fruit), n f alt. sin.
  • ca  magrana agra (fruit), n f alt. sin.
  • ca  magraner agre, n m alt. sin.
  • ca  magraner bord, n m alt. sin.
  • ca  magranera, n f alt. sin.
  • ca  magranes, n f pl alt. sin.
  • ca  magranes (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  magranes agres (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  magranes bordes (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  rosa balàustia, n f alt. sin.
  • ca  balaüsta (fruit), n f var. ling.
  • ca  balàustria (fruit), n f var. ling.
  • ca  magrané, n m var. ling.
  • ca  magraner borde, n m var. ling.
  • ca  magrano, n m var. ling.
  • ca  malagraner, n m var. ling.
  • ca  malagranera, n f var. ling.
  • ca  malgrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  manglana (fruit), n f var. ling.
  • ca  manglaner, n m var. ling.
  • ca  manglanera, n f var. ling.
  • ca  mangrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  mangraner, n m var. ling.
  • ca  mangraner agre, n m var. ling.
  • ca  mangraner bord, n m var. ling.
  • ca  mangrano, n m var. ling.
  • ca  megrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  melgrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  menglana (fruit), n f var. ling.
  • ca  mergrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  milgrana (fruit), n f var. ling.
  • ca  minglana (fruit), n f var. ling.
  • ca  rosa balaustria, n f var. ling.
  • nc  Punica granatum L.

<Botànica > punicàcies>

Nota

  • DIEC2-E recull balàustia per al «fruit d'estructura complexa, amb llavors carnoses i disposades en espais separats per tels, representat únicament per la magrana»
taronger agre taronger agre

<Botànica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  taronger agre, n m
  • ca  taronja agra (fruit), n f sin. compl.
  • ca  aranja (fruit), n f alt. sin.
  • ca  grill (carpel), n m alt. sin.
  • ca  naronger, n m alt. sin.
  • ca  naronja (fruit), n f alt. sin.
  • ca  poncem, n m alt. sin.
  • ca  taronger, n m alt. sin.
  • ca  taronger amarg, n m alt. sin.
  • ca  taronger bord, n m alt. sin.
  • ca  taronger de la Xina, n m alt. sin.
  • ca  taronger de taronges agres, n m alt. sin.
  • ca  tarongers, n m pl alt. sin.
  • ca  taronges agres (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  taronges amargues, n f pl alt. sin.
  • ca  tarongina, n f alt. sin.
  • ca  taronja, n f alt. sin.
  • ca  taronja (fruit), n f alt. sin.
  • ca  taronja amarga (fruit), n f alt. sin.
  • ca  taronja amargant (fruit), n f alt. sin.
  • ca  taronja del suc roig, n f alt. sin.
  • ca  taronja agre (fruit), n f var. ling.
  • ca  taronja de pirinjoni (fruit), n f var. ling.
  • ca  taronjo (fruit), n m var. ling.
  • ca  teronja (fruit), n f var. ling.
  • ca  toronja (fruit), n f var. ling.
  • ca  tronger agre, n m var. ling.
  • ca  tronja (fruit), n f var. ling.
  • nc  Citrus aurantium L.
  • nc  Citrus vulgaris Risso var. ling.

<Botànica > rutàcies>

Nota

  • 1. DIEC2-E recull el nom alamboner per a l'«arbre fruiter, varietat del taronger agre, o híbrid d'aquest i el poncemer».
    2. MASCLANS recull, procedents de DCVB-E, els noms taronger de Malta i taronger de sang aplicats a la subsp. haematosarca.
    3. En relació amb la denominació taronja de pirinjoni, pirinjoni és un nom alguerès provinent del sard piringioni 'penelló'.
taronger agre taronger agre

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  taronger agre, n m
  • ca  taronja agra (fruit), n f sin. compl.
  • ca  aranja (fruit), n f alt. sin.
  • ca  grill (carpel), n m alt. sin.
  • ca  naronger, n m alt. sin.
  • ca  naronja (fruit), n f alt. sin.
  • ca  poncem, n m alt. sin.
  • ca  taronger, n m alt. sin.
  • ca  taronger amarg, n m alt. sin.
  • ca  taronger bord, n m alt. sin.
  • ca  taronger de la Xina, n m alt. sin.
  • ca  taronger de taronges agres, n m alt. sin.
  • ca  tarongers, n m pl alt. sin.
  • ca  taronges agres (fruit), n f pl alt. sin.
  • ca  taronges amargues, n f pl alt. sin.
  • ca  tarongina, n f alt. sin.
  • ca  taronja, n f alt. sin.
  • ca  taronja (fruit), n f alt. sin.
  • ca  taronja amarga (fruit), n f alt. sin.
  • ca  taronja amargant (fruit), n f alt. sin.
  • ca  taronja del suc roig, n f alt. sin.
  • ca  taronja agre (fruit), n f var. ling.
  • ca  taronja de pirinjoni (fruit), n f var. ling.
  • ca  taronjo (fruit), n m var. ling.
  • ca  teronja (fruit), n f var. ling.
  • ca  toronja (fruit), n f var. ling.
  • ca  tronger agre, n m var. ling.
  • ca  tronja (fruit), n f var. ling.
  • nc  Citrus aurantium L.
  • nc  Citrus vulgaris Risso var. ling.

<Botànica > rutàcies>

Nota

  • 1. DIEC2-E recull el nom alamboner per a l'«arbre fruiter, varietat del taronger agre, o híbrid d'aquest i el poncemer».
    2. MASCLANS recull, procedents de DCVB-E, els noms taronger de Malta i taronger de sang aplicats a la subsp. haematosarca.
    3. En relació amb la denominació taronja de pirinjoni, pirinjoni és un nom alguerès provinent del sard piringioni 'penelló'.