Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "bartumeus" dins totes les àrees temàtiques
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca amanida de llenties pardines perfumades amb comí i làmines de paó confitat
- es ensalada de lentejas pardinas perfumadas con comino y láminas de pavo real confitado
- fr salade de lentilles parfumées au cumin aux tranches fines de paon confit
- it insalata di lenticchie aromatizzate al cumino con scaglie di pavone confit
- en cumin-perfumed lentil salad with pickled peacock slices
- de Linsensalat mit Kümmelparfüm und eingelegten Pfauenscheibchen
<Plats a la carta. Entrants i amanides>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca broqueta de magret d'ànec amb verduretes i poma perfumades amb xerès
- es pincho de magret de pato con verduritas y manzana perfumadas con jerez
- fr brochette de magret de canard aux petits légumes et à la pomme parfumées au xérès
- it spiedino di magret d'anatra con verdurine e mela aromatizzate allo sherry
- en magret of duck brochette with tiny vegetables and apple perfumed with sherry
- de Entenmagretspieß mit Gemüse und Apfel mit Sherryparfum
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca caldereta d'espatlles de conill perfumades amb cacau
- es caldereta de paletillas de conejo perfumadas con cacao
- fr caldereta d'épaules de lapin parfumées au cacao (sorte de cassolette d'épaules de lapin cuisinées)
- it caldereta di spalle di coniglio aromatizzate al cacao (casseruola di spalle di coniglio in umido)
- en rabbit shoulders perfumed with cacao caldereta (stewed rabbit shoulders casserole)
- de Hasenschulter-Caldereta mit Kakaoparfüm (Hasenschultereintopf)
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca escamarlans amb aroma de llimona verda
- es cigalas al aroma de limón verde
- fr langoustines parfumées au citron vert
- it scampi aromatizzati al limone verde
- en Norway lobsters with green lemon aroma
- de Kaisergranat mit grünem Zitronenaroma
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca gambes perfumades amb allets
- es gambas perfumadas con ajitos
- fr crevettes roses parfumées à l'ail
- it gamberi profumati all'aglio
- en garlic-perfumed shrimps
- de mit Knoblauch parfumierte Garnelen
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca magret d'ànec i tallarines de pasta fresca amb aroma d'all
- es magret de pato y tallarines de pasta fresca al aroma de ajo
- fr magret de canard et tagliatelles de pâtes fraîches parfumées à l'ail
- it magret d'anatra e tagliatelle di pasta fresca aromatizzate all'aglio
- en magret of duck and fresh pasta tagliatelle with garlic aroma
- de Entenmagret und frische Tagliatelle mit Knoblaucharoma
<Plats a la carta. Carn>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
FUNDACIÓ BARCELONA ZOO; INSTITUT CATALÀ D'ORNITOLOGIA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari dels ocells del món [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2017-2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/233>
Cada fitxa d'espècie té atribuïda la classificació sistemàtica corresponent a l'ordre i la família.
Un bon nombre de denominacions catalanes són propostes de nova creació que segueixen els Criteris per a la denominació catalana d'ocells aprovats pel Consell Supervisor del TERMCAT.
Determinades fitxes (almenys una per a cada família) s'acompanyen d'il·lustracions.
- ca mallerenga de bigotis, n f
- es bigotudo
- fr panure à moustaches
- en bearded reedling
- de Bartmeise
- nc Panurus biarmicus
<00 Fitxa il·lustrada>, <36.072 Ocells > Passeriformes > Panúrids>
<Zoologia > Ocells>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
FUNDACIÓ BARCELONA ZOO; INSTITUT CATALÀ D'ORNITOLOGIA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari dels ocells del món [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2017-2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/233>
Cada fitxa d'espècie té atribuïda la classificació sistemàtica corresponent a l'ordre i la família.
Un bon nombre de denominacions catalanes són propostes de nova creació que segueixen els Criteris per a la denominació catalana d'ocells aprovats pel Consell Supervisor del TERMCAT.
Determinades fitxes (almenys una per a cada família) s'acompanyen d'il·lustracions.
- ca mallerenga de bigotis, n f
- es bigotudo
- fr panure à moustaches
- en bearded reedling
- de Bartmeise
- nc Panurus biarmicus
<00 Fitxa il·lustrada>, <36.072 Ocells > Passeriformes > Panúrids>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca malrubí, n m
- ca marreu, n m sin. compl.
- ca marrubí, n m sin. compl.
- ca aliacrà, n m alt. sin.
- ca bonroig, n m alt. sin.
- ca herba del mal roig, n f alt. sin.
- ca madrastra, n f alt. sin.
- ca madrastres, n f pl alt. sin.
- ca malroig, n m alt. sin.
- ca malrubí blanc, n m alt. sin.
- ca malrubí vulgar, n m alt. sin.
- ca malrubins, n m pl alt. sin.
- ca marrameus, n m pl alt. sin.
- ca marreu blanc, n m alt. sin.
- ca marreus, n m pl alt. sin.
- ca marrèvol, n m alt. sin.
- ca marrèvol blanc, n m alt. sin.
- ca marrèvols, n m pl alt. sin.
- ca marruc, n m alt. sin.
- ca marrucs, n m pl alt. sin.
- ca ortiga blanca, n f alt. sin.
- ca barrombí, n m var. ling.
- ca malrebo, n m var. ling.
- ca malrebol, n m var. ling.
- ca malrébol, n m var. ling.
- ca malroïns, n m pl var. ling.
- ca malroit, n m var. ling.
- ca malroits, n m pl var. ling.
- ca malrrubí, n m var. ling.
- ca malrubi, n m var. ling.
- ca malrúbio, n m var. ling.
- ca malsrobins, n m pl var. ling.
- ca manrobio, n m var. ling.
- ca manrubi, n m var. ling.
- ca manrubí, n m var. ling.
- ca manrubio, n m var. ling.
- ca manrúbio, n m var. ling.
- ca manrubio blanc, n m var. ling.
- ca marrubi, n m var. ling.
- ca marrubi blanc, n m var. ling.
- ca marrubio, n m var. ling.
- ca marrúbio, n m var. ling.
- ca melrrubí, n m var. ling.
- ca melrrubís, n m pl var. ling.
- ca melrubí, n m var. ling.
- ca melrubí blanc, n m var. ling.
- ca monrúbio, n m var. ling.
- nc Marrubium vulgare L.
<Botànica > labiades / lamiàcies>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca malrubí, n m
- ca marreu, n m sin. compl.
- ca marrubí, n m sin. compl.
- ca aliacrà, n m alt. sin.
- ca bonroig, n m alt. sin.
- ca herba del mal roig, n f alt. sin.
- ca madrastra, n f alt. sin.
- ca madrastres, n f pl alt. sin.
- ca malroig, n m alt. sin.
- ca malrubí blanc, n m alt. sin.
- ca malrubí vulgar, n m alt. sin.
- ca malrubins, n m pl alt. sin.
- ca marrameus, n m pl alt. sin.
- ca marreu blanc, n m alt. sin.
- ca marreus, n m pl alt. sin.
- ca marrèvol, n m alt. sin.
- ca marrèvol blanc, n m alt. sin.
- ca marrèvols, n m pl alt. sin.
- ca marruc, n m alt. sin.
- ca marrucs, n m pl alt. sin.
- ca ortiga blanca, n f alt. sin.
- ca barrombí, n m var. ling.
- ca malrebo, n m var. ling.
- ca malrebol, n m var. ling.
- ca malrébol, n m var. ling.
- ca malroïns, n m pl var. ling.
- ca malroit, n m var. ling.
- ca malroits, n m pl var. ling.
- ca malrrubí, n m var. ling.
- ca malrubi, n m var. ling.
- ca malrúbio, n m var. ling.
- ca malsrobins, n m pl var. ling.
- ca manrobio, n m var. ling.
- ca manrubi, n m var. ling.
- ca manrubí, n m var. ling.
- ca manrubio, n m var. ling.
- ca manrúbio, n m var. ling.
- ca manrubio blanc, n m var. ling.
- ca marrubi, n m var. ling.
- ca marrubi blanc, n m var. ling.
- ca marrubio, n m var. ling.
- ca marrúbio, n m var. ling.
- ca melrrubí, n m var. ling.
- ca melrrubís, n m pl var. ling.
- ca melrubí, n m var. ling.
- ca melrubí blanc, n m var. ling.
- ca monrúbio, n m var. ling.
- nc Marrubium vulgare L.
<Botànica > labiades / lamiàcies>