Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessiteu més informació, us podeu adreçar al Servei de Consultes (cal que us hi registreu prèviament).

 

Resultats per a la cerca "be" dins totes les àrees temàtiques

...bé sigui amb un operador lògic AND o amb un operador lògic OR ...bé sigui amb un operador lògic AND o amb un operador lògic OR

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  ...bé sigui amb un operador lògic AND o amb un operador lògic OR
  • en  ...with either a logical AND or a logical OR operator

<Localització > Fraseologia>

bebop [en] bebop [en]

<Arts > Música > Estils musicals>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia dels estils musicals [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019 (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/204>

  • ca  bebop [en], n m
  • ca  bop, n m sin. compl.
  • es  bebop, n m
  • es  bop, n m
  • fr  be-bop, n m
  • fr  bop, n m
  • en  bebop, n
  • en  bop, n

<Estils musicals > Música afroamericana > Jazz>

Definició
Jazz d'influència afrocubana originat a mitjans dels anys quaranta del segle XX a Nova York, que es caracteritza per la improvisació, el virtuosisme tècnic, l'abandonament de la continuïtat rítmica i la prolongació de les bases harmòniques.
Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT.

Els termes normalitzats han estat objecte d'un estudi exhaustiu que en garanteix l'adequació terminològica i s'han sotmès a l'aprovació del Consell Supervisor, un òrgan permanent i col·legiat amb representants de l'Institut d'Estudis Catalans i el TERMCAT, i especialistes dels diversos àmbits del coneixement.

  • ca  bebop [en], n m
  • ca  bop, n m sin. compl.
  • es  bebop, n m
  • es  bop, n m
  • fr  be-bop, n m
  • fr  bop, n m
  • en  bebop, n
  • en  bop, n

<Música>

Definició
Jazz d'influència afrocubana originat a mitjans dels anys quaranta del segle XX a Nova York, que es caracteritza per la improvisació, el virtuosisme tècnic, l'abandonament de la continuïtat rítmica i la prolongació de les bases harmòniques.
fon fon

<Llengua. Literatura > Lingüística > Llengües>, <Llengua. Literatura > Lingüística > Llengües>, <Llengua. Literatura > Lingüística > Llengües>, <Llengua. Literatura > Lingüística > Llengües>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  fon
  • ca  dahomeen sin. compl.
  • ca  djedji sin. compl.
  • ca  fo sin. compl.
  • ca  fogbe sin. compl.
  • ca  fongbe sin. compl.
  • ca  fonnu sin. compl.
  • cod  fongbè
  • ar  فونية
  • cy  Fon
  • cy  Dahomeen sin. compl.
  • cy  Djedji sin. compl.
  • cy  Fo sin. compl.
  • cy  Fogbe sin. compl.
  • cy  Fongbe sin. compl.
  • cy  Fonnu sin. compl.
  • de  Fon
  • de  Dahomeen sin. compl.
  • de  Djedji sin. compl.
  • de  Fo sin. compl.
  • de  Fogbe sin. compl.
  • de  Fongbe sin. compl.
  • de  Fonnu sin. compl.
  • en  Fon
  • en  Dahomeen sin. compl.
  • en  Djedji sin. compl.
  • en  Fo sin. compl.
  • en  Fogbe sin. compl.
  • en  Fon-Gbe sin. compl.
  • en  Fongbe sin. compl.
  • en  Fonnu sin. compl.
  • es  fon
  • es  dahomeen sin. compl.
  • es  djedji sin. compl.
  • es  fo sin. compl.
  • es  fogbe sin. compl.
  • es  fon-be sin. compl.
  • es  fongbe sin. compl.
  • es  fonnu sin. compl.
  • eu  fongbe
  • eu  dahomeen sin. compl.
  • eu  djedji sin. compl.
  • eu  fo sin. compl.
  • eu  fogbe sin. compl.
  • eu  fon sin. compl.
  • eu  fonnu sin. compl.
  • fr  fon
  • fr  dahomeen sin. compl.
  • fr  djedji sin. compl.
  • fr  fo sin. compl.
  • fr  fogbe sin. compl.
  • fr  fongbe sin. compl.
  • fr  fonnu sin. compl.
  • gl  fon
  • gl  dahomeen sin. compl.
  • gl  djedji sin. compl.
  • gl  fo sin. compl.
  • gl  fogbe sin. compl.
  • gl  fongbe sin. compl.
  • gl  fonnu sin. compl.
  • gn  fon
  • gn  dahomeen sin. compl.
  • gn  djedji sin. compl.
  • gn  fo sin. compl.
  • gn  fogve sin. compl.
  • gn  fongbe sin. compl.
  • gn  fonnu sin. compl.
  • it  fon
  • it  dahomeen sin. compl.
  • it  djedji sin. compl.
  • it  fo sin. compl.
  • it  fogbe sin. compl.
  • it  fongbe sin. compl.
  • it  fonnu sin. compl.
  • ja  フォン語
  • ja  フォ語 sin. compl.
  • ja  フォグベ語 sin. compl.
  • ja  フォンヌ語 sin. compl.
  • ja  ジェッディ語 sin. compl.
  • ja  ダホメ-ン語 sin. compl.
  • ja  フォン・グベ語 sin. compl.
  • nl  Fon
  • nl  Dahomeen sin. compl.
  • nl  Djedji sin. compl.
  • nl  Fo sin. compl.
  • nl  Fogbe sin. compl.
  • nl  Fongbe sin. compl.
  • nl  Fonnu sin. compl.
  • pt  fon
  • pt  dahomeen sin. compl.
  • pt  djedji sin. compl.
  • pt  fo sin. compl.
  • pt  fogbe sin. compl.
  • pt  fongbe sin. compl.
  • pt  fonnu sin. compl.
  • ru  Фон
  • ru  Фо sin. compl.
  • ru  Фогбе sin. compl.
  • ru  Фонну sin. compl.
  • ru  Джеджи sin. compl.
  • ru  Фонгбе sin. compl.
  • ru  Дагомейский sin. compl.
  • zh  丰语
  • zh  弗、丰戈贝、丰努、弗戈贝、达霍米恩、德杰吉 sin. compl.
  • scr  Alfabet llatí
  • num  Sistema aràbic

<Nigerocongolesa > Volta-níger > Gbe>, <Àfrica > Benín>, <Àfrica > Nigèria>, <Àfrica > Togo>

Definició
Com a llengua del grup gbe de la branca kwa, el fon és molt proper a l'ewe (Ghana i Togo). Els dialectes del fon són l'agbome, l'arohun, el gbekon i el kpase.

Es creu que el poble fon és originari de Tado, un poble situat al sud-est de Togo, a la vora de la frontera amb Benín. Els fons van construir ciutats històricament importants com Abomei (la capital de Dahomei) i Ouidah, que durant l'època colonial van ser centres cabdals en el comerç d'esclaus. El fon va influir força en el crioll haitià.

Malgrat la gran difusió que el fon té a Benín, no hi és llengua oficial i amb prou feines s'usa a l'administració. A l'ensenyament primari i secundari s'usa només de manera informal.

<Física>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; ENCICLOPÈDIA CATALANA. Diccionari de física [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia) (Ciència i Tecnologia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/149>
La negreta de determinats termes en l'interior de definicions i notes indica que la consulta d'aquests termes en la seva fitxa pròpia permet completar o ampliar el significat de la definició o la nota en què apareixen.

  • ca   n m
  • es   n m
  • fr   n m
  • en   n
  • sbl  
  • sbl  

<Física > Unitats de mesura>

Definició
lletra de canvi lletra de canvi

<Economia > Finances > Mercats financers>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

CATALUNYA. DEPARTAMENT D'ECONOMIA I FINANCES; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari dels mercats financers [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/23/>

  • ca  lletra de canvi, n f
  • es  letra de cambio
  • fr  lettre de change
  • fr  traite
  • en  bill
  • en  bill of exchange
  • en  draft
  • en  B/E abrev.

<Mercats financers > Actius financers>

Definició
Títol valor de deute privat a curt termini pel qual el venedor d'una mercaderia ordena al comprador que pagui una quantitat en una data i un lloc determinats a favor del tenidor del document, que acostuma a coincidir amb el venedor.
palomida palomida

<Zoologia > Peixos>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  palomida, n f
  • ca  bonítol, n m sin. compl.
  • ca  cerviola, n f sin. compl.
  • ca  colomida, n f sin. compl.
  • ca  colomina, n f sin. compl.
  • ca  palometa, n f sin. compl.
  • ca  palometó, n m sin. compl.
  • ca  palomida grossa, n f sin. compl.
  • ca  palomides, n f pl sin. compl.
  • ca  palomina, n f sin. compl.
  • ca  sorell de penya, n m sin. compl.
  • ca  xorla, n f sin. compl.
  • ca  bònitol, n m var. ling.
  • ca  columida, n f var. ling.
  • ca  palomato, n m var. ling.
  • ca  palomita, n f var. ling.
  • ca  serviola, n f var. ling.
  • ca  sorell de peña, n m var. ling.
  • ca  surell de penya, n m var. ling.
  • nc  Lichia amia
  • nc  Hypacanthus amia var. ling.
  • nc  Linchia amia var. ling.
  • es  palometon
  • es  palometón
  • fr  liche
  • fr  liche amie
  • fr  liche né-bé
  • it  leccia
  • en  leer fish
  • en  leerfish
  • de  Gabelmakrele

<Peixos > Caràngids>

si no li va bé, ho pot canviar si no li va bé, ho pot canviar

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  si no li va bé, ho pot canviar
  • es  si no le va bien puede cambiarlo
  • fr  s'il ne vous va pas, vous pouvez l'échanger
  • pt  se não ficar satisfeito -a, pode trocá-lo
  • en  if it doesn't suit you, you can change it

<Grans Magatzems > Conversa>