Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "cigal�" dins totes les àrees temàtiques

eruguera becfina australiana eruguera becfina australiana

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

FUNDACIÓ BARCELONA ZOO; INSTITUT CATALÀ D'ORNITOLOGIA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari dels ocells del món [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2017-2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/233>
Cada fitxa d'espècie té atribuïda la classificació sistemàtica corresponent a l'ordre i la família.

Un bon nombre de denominacions catalanes són propostes de nova creació que segueixen els Criteris per a la denominació catalana d'ocells aprovats pel Consell Supervisor del TERMCAT.

Determinades fitxes (almenys una per a cada família) s'acompanyen d'il·lustracions.

  • ca  eruguera becfina australiana, n f
  • es  oruguero picofino
  • fr  échenilleur cigale
  • en  slender-billed cicadabird
  • de  Dünnschnabel-Raupenfänger
  • nc  Edolisoma tenuirostre
  • nc  Coracina tenuirostris alt. sin.

<36.040 Ocells > Passeriformes > Campefàgids>

eruguera becfina australiana eruguera becfina australiana

<Zoologia > Ocells>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

FUNDACIÓ BARCELONA ZOO; INSTITUT CATALÀ D'ORNITOLOGIA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari dels ocells del món [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2017-2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/233>
Cada fitxa d'espècie té atribuïda la classificació sistemàtica corresponent a l'ordre i la família.

Un bon nombre de denominacions catalanes són propostes de nova creació que segueixen els Criteris per a la denominació catalana d'ocells aprovats pel Consell Supervisor del TERMCAT.

Determinades fitxes (almenys una per a cada família) s'acompanyen d'il·lustracions.

  • ca  eruguera becfina australiana, n f
  • es  oruguero picofino
  • fr  échenilleur cigale
  • en  slender-billed cicadabird
  • de  Dünnschnabel-Raupenfänger
  • nc  Edolisoma tenuirostre
  • nc  Coracina tenuirostris alt. sin.

<36.040 Ocells > Passeriformes > Campefàgids>

escamarlà escamarlà

<Zoologia > Espècies pesqueres>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  escamarlà, n m
  • es  cigala
  • fr  langoustine
  • en  Norway lobster
  • nc  Nephrops norvegicus

<Peixos>

Definició
Crustaci de l'ordre dels decàpodes, de 15 a 20 centímetres de llarg, de closca rosada i molt apreciat culinàriament.
escamarlà amb macarrons, formatge parmesà i salsa bolonyesa escamarlà amb macarrons, formatge parmesà i salsa bolonyesa

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  escamarlà amb macarrons, formatge parmesà i salsa bolonyesa
  • es  cigala con macarrones, queso parmesano y salsa boloñesa
  • fr  langoustine aux macaronis, au fromage parmesan et à la sauce bolognaise
  • it  scampo con penne, parmigiano e salsa alla bolognese
  • en  Norway lobster with penne, Parmesan cheese and Bolognese sauce
  • de  Kaisergranat mit Makkaroni, Parmesan und Bolognese-Sauce

<Plats a la carta. Peix i marisc>

escamarlà, cremós de patata i cloïssa amb delícia de garota escamarlà, cremós de patata i cloïssa amb delícia de garota

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  escamarlà, cremós de patata i cloïssa amb delícia de garota
  • es  cigala, cremoso de patata y almeja con delicia de erizo de mar
  • fr  langoustine, crémeux de pomme de terre et palourde à la délice d'oursin
  • it  scampo, cremoso di patata e vongola con delizia di riccio di mare
  • en  Norway lobster, creamy potato and clam with sea urchin delight
  • de  Kaisergranat, cremige Kartoffeln und Venusmuscheln mit Seeigelköstlichkeit

<Plats a la carta. Peix i marisc>

escamarlans escamarlans

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  escamarlans
  • es  cigalas
  • fr  langoustines
  • it  scampi
  • en  Norway lobsters
  • de  Kaisergranat

<Plats a la carta. Peix i marisc>

escamarlans escamarlans

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  escamarlans, n m pl
  • es  cigalas, n f pl
  • fr  langoustines, n m pl
  • pt  lagostins, n m pl
  • en  Norway lobsters, n pl

<Grans Magatzems > Seccions > Alimentació > Peixateria>

escamarlans a la graella amb pebre negre i sal de Maldon escamarlans a la graella amb pebre negre i sal de Maldon

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  escamarlans a la graella amb pebre negre i sal de Maldon
  • es  cigalas a la parrilla con pimienta negra y sal de Maldon
  • fr  langoustines grillées au poivre noir et au sel de Maldon
  • it  scampi alla griglia con pepe nero e sale di Maldon
  • en  grilled Norway lobsters with black pepper and Maldon sea salt
  • de  Kaisergranat vom Rost mit schwarzem Pfeffer und Maldon-Meersalz

<Plats a la carta. Peix i marisc>

escamarlans a la planxa escamarlans a la planxa

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  escamarlans a la planxa
  • es  cigalas a la plancha
  • fr  langoustines grillées
  • it  scampi alla piastra
  • en  grilled Norway lobsters
  • de  Kaisergranat vom Blech

<Plats a la carta. Peix i marisc>

escamarlans amb alls tendres escamarlans amb alls tendres

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  escamarlans amb alls tendres
  • es  cigalas con ajos tiernos
  • fr  langoustines à l'ail frais
  • it  scampi con aglio fresco
  • en  Norway lobsters with garlic shoots
  • de  Kaisergranat mit jungem Knoblauch

<Plats a la carta. Peix i marisc>