Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "ciur" dins totes les àrees temàtiques
<Indústria > Indústria de la fusta > Fusteria>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Glosario de la madera [en línia]. [S.l.]: Coopwood, 2020.
<https://www.coopwoodplus.eu/es/dictionario/>
Es tracta d'un glossari elaborat en el marc del projecte Coopwood (del programa POCTEFA 2014-2020) en el qual ha participat el TERMCAT, que es pot consultar en aquest enllaç:
<https://www.coopwoodplus.eu/es/inicio/>
- ca anell excèntric, n m
- es corazón excéntrico, n m
- es médula excéntrica, n f
- fr cœur excentré, n m
- fr moelle excentrée, n f
- en eccentric heart, n
- en eccentric heart of wood, n
- en heart out of center, n
- en removed pith, n
- eu bihotz eszentriko, n
- eu muin eszentriko, n
<Fusteria > Materials > Fusta >
<Fruita fresca. Fruita seca>
La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.
- ca anona cor de bou, n f
- es anón
- es anón pelón
- es corazón de buey
- fr anone coeur de boeuf
- fr cachiman cœur de bœuf
- fr coeur de boeuf
- fr coeur-de-boeuf
- fr corossol
- en bullock's heart
- en custard apple
<Fruita fresca. Fruita seca>
Definició
<Fruita fresca. Fruita seca>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca anona cor de bou, n f
- ca xirimoia cor de bou, n f sin. compl.
- es anón pelón, n m
- es anona colorada, n f
- es anona corazón, n f
- es anona de Cuba, n f
- es anona roja, n f
- es candón, n m
- es corazón de buey, n m
- es mamón, n m
- fr anone coeur de boeuf, n f
- fr cachiman cœur de bœuf, n m
- fr coeur de boeuf, n m
- fr coeur-de-boeuf, n m
- fr corossol, n m
- en bull's heart, n
- en bullock's heart, n
- en bullock's-heart, n
- en custard apple, n
- en ox-heart, n
- en wild-sweetsop, n
- en bullock heart, n var. ling.
<Fruita fresca. Fruita seca>
Definició
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca anoner cor de bou, n m
- ca xirimoier cor de bou, n m sin. compl.
- es anón pelón, n m
- es anona cimarrona, n f
- es anona colorada, n f
- es anona de monte, n f
- es anona de redecilla, n f
- es chirimoyo de Cuba, n m
- es jachalí, n m
- es mamón, n m
- fr anone cœur de bœuf, n f
- fr cœur de bœuf, n m
- fr cachiman, n m
- fr corossolier réticulé, n m
- fr suncuyo, n m
- pt coração-de-boi, n m
- en bullock's heart, n
- en bullocks heart, n
- en custard apple, n
- de Netzannone, n f
- nc Annona reticulata
<Botànica>
Definició
Nota
- El fruit de l'anoner cor de bou és l'anona cor de bou.
<Indústria > Indústria de la fusta > Fusteria>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Glosario de la madera [en línia]. [S.l.]: Coopwood, 2020.
<https://www.coopwoodplus.eu/es/dictionario/>
Es tracta d'un glossari elaborat en el marc del projecte Coopwood (del programa POCTEFA 2014-2020) en el qual ha participat el TERMCAT, que es pot consultar en aquest enllaç:
<https://www.coopwoodplus.eu/es/inicio/>
- ca bassa, n f
- es abarquillado, n m
- es atejado, n m
- es curvatura al ancho, n f
- fr tirant à cœur, n m
- fr tuilage, n m
- fr voilement transversal, n m
- en cup, n
- eu saiheskako kopadura, n
- eu teilatze, n
- eu zabaletarako okerdura, n
<Fusteria > Materials > Fusta >
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca cascall cornut, n m
- ca cascall banyut, n m sin. compl.
- ca babol bord, n m alt. sin.
- ca cascall, n m alt. sin.
- ca cascalls cornuts, n m pl alt. sin.
- ca ciuró bord, n m alt. sin.
- ca glauci, n m alt. sin.
- ca guixó bord, n m alt. sin.
- ca herba de les morenes, n f alt. sin.
- ca paramà, n m alt. sin.
- ca rosella cornuda, n f alt. sin.
- ca rosella de foc, n f alt. sin.
- ca rosella marina, n f alt. sin.
- ca ababol bord, n m var. ling.
- ca rosella de cuernos, n f var. ling.
- nc Glaucium corniculatum (L.) Rudolph
<Botànica > papaveràcies>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca cascall cornut, n m
- ca cascall banyut, n m sin. compl.
- ca babol bord, n m alt. sin.
- ca cascall, n m alt. sin.
- ca cascalls cornuts, n m pl alt. sin.
- ca ciuró bord, n m alt. sin.
- ca glauci, n m alt. sin.
- ca guixó bord, n m alt. sin.
- ca herba de les morenes, n f alt. sin.
- ca paramà, n m alt. sin.
- ca rosella cornuda, n f alt. sin.
- ca rosella de foc, n f alt. sin.
- ca rosella marina, n f alt. sin.
- ca ababol bord, n m var. ling.
- ca rosella de cuernos, n f var. ling.
- nc Glaucium corniculatum (L.) Rudolph
<Botànica > papaveràcies>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca cascall marí, n m
- ca glauci, n m sin. compl.
- ca rosella marina, n f sin. compl.
- ca babol bord, n m alt. sin.
- ca banyut, n m alt. sin.
- ca carxofera de prat, n f alt. sin.
- ca cascall, n m alt. sin.
- ca cascall banyut, n m alt. sin.
- ca cascall cornut, n m alt. sin.
- ca cascall de mar, n m alt. sin.
- ca cascall de marina, n m alt. sin.
- ca cascall de riera, n m alt. sin.
- ca cascall groc, n m alt. sin.
- ca ciuró bord, n m alt. sin.
- ca guixó bord, n m alt. sin.
- ca guixó de platja, n m alt. sin.
- ca herba de morenes, n f alt. sin.
- ca paramà, n m alt. sin.
- ca rosella de corns, n f alt. sin.
- ca rosella groga, n f alt. sin.
- ca rosellot, n m alt. sin.
- ca trepó marí, n m alt. sin.
- ca ababol bort, n m var. ling.
- ca roella groga, n f var. ling.
- nc Glaucium flavum Crantz
- nc Glaucium luteum Scop. var. ling.
<Botànica > papaveràcies>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca cascall marí, n m
- ca glauci, n m sin. compl.
- ca rosella marina, n f sin. compl.
- ca babol bord, n m alt. sin.
- ca banyut, n m alt. sin.
- ca carxofera de prat, n f alt. sin.
- ca cascall, n m alt. sin.
- ca cascall banyut, n m alt. sin.
- ca cascall cornut, n m alt. sin.
- ca cascall de mar, n m alt. sin.
- ca cascall de marina, n m alt. sin.
- ca cascall de riera, n m alt. sin.
- ca cascall groc, n m alt. sin.
- ca ciuró bord, n m alt. sin.
- ca guixó bord, n m alt. sin.
- ca guixó de platja, n m alt. sin.
- ca herba de morenes, n f alt. sin.
- ca paramà, n m alt. sin.
- ca rosella de corns, n f alt. sin.
- ca rosella groga, n f alt. sin.
- ca rosellot, n m alt. sin.
- ca trepó marí, n m alt. sin.
- ca ababol bort, n m var. ling.
- ca roella groga, n f var. ling.
- nc Glaucium flavum Crantz
- nc Glaucium luteum Scop. var. ling.
<Botànica > papaveràcies>
<Esport > Esports nàutics > Rem>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de rem. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1991. 101 p.; 20 cm. (Diccionaris dels esports olímpics; 15)
ISBN 84-7739-233-1
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca ciar, v intr
- ca fer popa, v tr sin. compl.
- es ciar
- fr dénager
- fr ramer à rebours
- fr scier
- en back it down, to
- en go astern, to
<Esport > Esports nàutics > Rem>