Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "corrompre" dins totes les àrees temàtiques
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca amanida de iogurt i cogombre
- es ensalada de yogur y pepino
- fr salade de yaourt et de concombre
- it insalata di yogurt e cetriolo
- en yogurt and cucumber salad
- de Salat mit Joghurt und Gurken
<Plats a la carta. Entrants i amanides>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca barqueta de cranc amb mussolina d'all i cogombre i tapenade d'olives negres
- es montadito de cangrejo con muselina de ajo y pepino y tapenade de aceitunas negras
- fr amuse-gueule de crabe à la mousseline d'ail et de concombre et à la tapenade d'olives noires
- it stuzzichino al granchio con mousseline all'aglio e al cetriolo e tapenade alle olive nere
- en crab amuse-gueule with garlic and cucumber mousseline and black olive tapenade
- de Krabbenhäppchen mit Knoblauch-Gurken-Mousseline und schwarzer Oliventapenade
<Plats a la carta. Tapes>
<Economia > Comerç > Grans magatzems>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).
Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.
Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)
- ca cogombre, n m
- es pepino, n m
- fr concombre, n m
- pt pepino, n m
- en cucumber, n
<Grans Magatzems > Seccions > Alimentació > Verdures i hortalisses>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.
- ca cogombre anglès, n m
- es pepino burpless
- es pepino inglés
- fr concombre anglais
- fr concombre de serre
- fr concombre sans pépins
- en burpless cucumber
- en English cucumber
- en European cucumber
- en greenhouse cucumber
- en hothouse cucumber
- en seedless cucumber
- nc Cucumis sativus var. anglicus
<Botànica>
Nota
- Planta de la família de les cucurbitàcies.
<Zoologia > Invertebrats no artròpodes>
La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.
- ca cogombre de mar negre, n m
- fr concombre noir
- fr holothurie noire
- en black sea cucumber
- en lolly fish
- en lollyfish
- nc Holothuria sp.
<Zoologia > Invertebrats no artròpodes>
Nota
- El terme cogombre de mar negre pot designar diverses espècies del gènere Holothuria, com ara Holothuria forskali, Holothuria atra i Holothuria leucospilota.
- Invertebrat marí de la família dels holotúrids.
<Fruita fresca. Fruita seca>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca cogombre tropical, n m
- es balsamina
- es bálsamo
- es calaica
- es cundeamor
- es karela
- es melón amargo
- es sorosí
- fr concombre africain
- fr concombre amer
- fr courge amère
- fr margose
- fr melon amer
- fr momordique balsamine
- fr paroka
- fr poire de merveille
- pt melao de San Caetano
- en African cucumber
- en balsam pear
- en bitter cucumber
- en bitter gourd
- en bitter melon
- en la-kwa
<Fruita fresca. Fruita seca>
Definició
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca cogombre tropical, n m
- es balsamina
- es bálsamo
- es calaica
- es cundeamor
- es karela
- es melón amargo
- es sorosí
- fr concombre africain
- fr concombre amer
- fr courge amère
- fr margose
- fr melon amer
- fr momordique balsamine
- fr paroka
- fr poire de merveille
- pt melao de San Caetano
- en African cucumber
- en balsam pear
- en bitter cucumber
- en bitter gourd
- en bitter melon
- en la-kwa
<Botànica>
Definició
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca cogombre tropical, n m
- es balsamina
- es bálsamo
- es calaica
- es cundeamor
- es karela
- es melón amargo
- es sorosí
- fr concombre africain
- fr concombre amer
- fr courge amère
- fr margose
- fr melon amer
- fr momordique balsamine
- fr paroka
- fr poire de merveille
- pt melao de San Caetano
- en African cucumber
- en balsam pear
- en bitter cucumber
- en bitter gourd
- en bitter melon
- en la-kwa
- nc Momordica charantia
- nc Mormordica muricata sin. compl.
<Botànica>
Definició
Nota
- El fruit del cogombre tropical s'anomena també cogombre tropical.
<Alimentació. Gastronomia>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Glossari de sabors del món [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2022. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/201/>
- ca cogombre tropical, n m
- es balsamina
- es bálsamo
- es calaica
- es cundeamor
- es karela
- es melón amargo
- es sorosí
- fr concombre africain
- fr concombre amer
- fr courge amère
- fr margose
- fr melon amer
- fr momordique balsamine
- fr paroka
- fr poire de merveille
- pt melao de San Caetano
- en African cucumber
- en balsam pear
- en bitter cucumber
- en bitter gourd
- en bitter melon
- en la-kwa
<Hortalisses. Verdures. Llegums. Bolets. Llavors. Germinats>
Definició
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca cogombrera, n f
- ca cogombre, n m sin. compl.
- ca cogombre (fruit), n m sin. compl.
- ca carabassinera, n f alt. sin.
- ca cogombrer, n m alt. sin.
- ca cogombres de menjar, n m pl alt. sin.
- ca cogombret, n m alt. sin.
- ca pepinell, n m alt. sin.
- ca cabrombo, n m var. ling.
- ca cobrombera, n f var. ling.
- ca cobrombo, n m var. ling.
- ca cobrómbol, n m var. ling.
- ca cobrombolera, n f var. ling.
- ca codombro, n m var. ling.
- ca cogobre, n m var. ling.
- ca cogombro, n m var. ling.
- ca cogrombe, n m var. ling.
- ca cohombro, n m var. ling.
- ca combrombo, n m var. ling.
- ca congombre, n m var. ling.
- ca pepino, n m var. ling.
- ca pepino (fruit), n m var. ling.
- nc Cucumis sativus L.
<Botànica > cucurbitàcies>