Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "desconfiana" dins totes les àrees temàtiques
<Ciències de la salut > Al·lergologia>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic d'al·lèrgies [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2021. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/296>
- ca al·lèrgia a l'escopolamina, n f
- ca al·lèrgia a la hioscina, n f sin. compl.
- ca al·lèrgia al tropat d'escopina, n f sin. compl.
- en hyoscine allergy, n
- cod 294074001
<Al·lergologia>
<Ciències de la salut > Al·lergologia>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic d'al·lèrgies [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2021. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/296>
- ca al·lèrgia al bromhidrat d'escopolamina, n f
- ca al·lèrgia al bromhidrat d'hioscina, n f sin. compl.
- ca al·lèrgia al bromhidrat de tropat d'escopina, n f sin. compl.
- en hyoscine hydrobromide allergy, n
- cod 294075000
<Al·lergologia>
<Economia > Finances > Assegurances>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari d'assegurances: terminologia i fraseologia. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2001. 214 p.
ISBN 84-393-5519-X
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca comissió descomptada, n f
- ca comissió anticipada, n f sin. compl.
- es comisión anticipada
- es comisión descontada
- en advance commission
<Assegurances > Entitat asseguradora > Producció>
Definició
Nota
- Pròpia del ram de vida.
<Economia > Finances> Sistemes monetaris > Monedes>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Monedes del món [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2017 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/243/>
- ca corona estoniana, n f
- es corona estonia, n f
- fr couronne estonienne, n f
- en Estonian kroon, n
- cod EEK
<Monedes>
Definició
<Indústria > Indústria alimentària>
Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca desemportinar, v tr
- ca desencofinar, v tr
- ca descofinar, v tr sin. compl.
- ca desportinar, v tr sin. compl.
<Indústria > Indústria alimentària>
Definició
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca foixarda, n f
- ca cogullada, n f sin. compl.
- ca corona de frare, n f sin. compl.
- ca cossiada, n f sin. compl.
- ca fusellada, n f sin. compl.
- ca herba cociada, n f sin. compl.
- ca herba cociera, n f sin. compl.
- ca ullastró, n m sin. compl.
- ca alzineta, n f alt. sin.
- ca botja, n f alt. sin.
- ca botó blau, n m alt. sin.
- ca cebollada, n f alt. sin.
- ca coroneta blava, n f alt. sin.
- ca fusellades, n f pl alt. sin.
- ca globulària, n f alt. sin.
- ca marieta, n f alt. sin.
- ca murtereta, n f alt. sin.
- ca olivereta, n f alt. sin.
- ca pixina, n f alt. sin.
- ca ullastrí, n m alt. sin.
- ca alivereta, n f var. ling.
- ca asauhullà, n f var. ling.
- ca boja, n f var. ling.
- ca cebollà, n f var. ling.
- ca cebullà, n f var. ling.
- ca cebullada, n f var. ling.
- ca cegullà, n f var. ling.
- ca cegullada, n f var. ling.
- ca cibullaga, n f var. ling.
- ca cociada, n f var. ling.
- ca cociaga, n f var. ling.
- ca çocollada, n f var. ling.
- ca cocullada, n f var. ling.
- ca cogullà, n f var. ling.
- ca cosiada, n f var. ling.
- ca crogullada, n f var. ling.
- ca crucillada, n f var. ling.
- ca cruixades, n f pl var. ling.
- ca cruixillada, n f var. ling.
- ca cruixillarda, n f var. ling.
- ca cruixillata, n f var. ling.
- ca cubellada, n f var. ling.
- ca cuixarda, n f var. ling.
- ca cursillada, n f var. ling.
- ca deullà, n f var. ling.
- ca deullaga, n f var. ling.
- ca deüllaga, n f var. ling.
- ca elivereta, n f var. ling.
- ca escociarda, n f var. ling.
- ca escocillaga, n f var. ling.
- ca escorcellada, n f var. ling.
- ca escorciada, n f var. ling.
- ca escorciaga, n f var. ling.
- ca escorciana, n f var. ling.
- ca escorciata, n f var. ling.
- ca escorcillada, n f var. ling.
- ca escorsiada, n f var. ling.
- ca escorsiata, n f var. ling.
- ca escorxata, n f var. ling.
- ca escotxarda, n f var. ling.
- ca escruciata, n f var. ling.
- ca escuciarda, n f var. ling.
- ca escuixarda, n f var. ling.
- ca escuixiarda, n f var. ling.
- ca escurciada, n f var. ling.
- ca escurcillada, n f var. ling.
- ca escurcillarda, n f var. ling.
- ca escutxarda, n f var. ling.
- ca fuixarda, n f var. ling.
- ca goixarda, n f var. ling.
- ca grossillada, n f var. ling.
- ca martereta, n f var. ling.
- ca oastró, n m var. ling.
- ca puxarda, n f var. ling.
- ca regollada, n f var. ling.
- ca sagullà, n f var. ling.
- ca sagullada, n f var. ling.
- ca sahullada, n f var. ling.
- ca saüja, n f var. ling.
- ca saüllà, n f var. ling.
- ca saullada, n f var. ling.
- ca segollada, n f var. ling.
- ca segullada, n f var. ling.
- ca sevillana, n f var. ling.
- ca socollada, n f var. ling.
- ca socolloada, n f var. ling.
- ca sogullà, n f var. ling.
- ca sucullada, n f var. ling.
- ca sullà, n f var. ling.
- nc Globularia alypum L.
<Botànica > globulariàcies>
Nota
- La denominació segollada/cegollada (amb nombroses variants: sagullada, saüllà, sogullà, etc.) prové probablement de cebollada (derivat de ceba [cf. Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, s. v. ceba i sebollada] i també un dels noms castellans de la planta) per equivalència acústica B=G, potser també afavorida per un creuament amb el nom cogullada.
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca foixarda, n f
- ca cogullada, n f sin. compl.
- ca corona de frare, n f sin. compl.
- ca cossiada, n f sin. compl.
- ca fusellada, n f sin. compl.
- ca herba cociada, n f sin. compl.
- ca herba cociera, n f sin. compl.
- ca ullastró, n m sin. compl.
- ca alzineta, n f alt. sin.
- ca botja, n f alt. sin.
- ca botó blau, n m alt. sin.
- ca cebollada, n f alt. sin.
- ca coroneta blava, n f alt. sin.
- ca fusellades, n f pl alt. sin.
- ca globulària, n f alt. sin.
- ca marieta, n f alt. sin.
- ca murtereta, n f alt. sin.
- ca olivereta, n f alt. sin.
- ca pixina, n f alt. sin.
- ca ullastrí, n m alt. sin.
- ca alivereta, n f var. ling.
- ca asauhullà, n f var. ling.
- ca boja, n f var. ling.
- ca cebollà, n f var. ling.
- ca cebullà, n f var. ling.
- ca cebullada, n f var. ling.
- ca cegullà, n f var. ling.
- ca cegullada, n f var. ling.
- ca cibullaga, n f var. ling.
- ca cociada, n f var. ling.
- ca cociaga, n f var. ling.
- ca çocollada, n f var. ling.
- ca cocullada, n f var. ling.
- ca cogullà, n f var. ling.
- ca cosiada, n f var. ling.
- ca crogullada, n f var. ling.
- ca crucillada, n f var. ling.
- ca cruixades, n f pl var. ling.
- ca cruixillada, n f var. ling.
- ca cruixillarda, n f var. ling.
- ca cruixillata, n f var. ling.
- ca cubellada, n f var. ling.
- ca cuixarda, n f var. ling.
- ca cursillada, n f var. ling.
- ca deullà, n f var. ling.
- ca deullaga, n f var. ling.
- ca deüllaga, n f var. ling.
- ca elivereta, n f var. ling.
- ca escociarda, n f var. ling.
- ca escocillaga, n f var. ling.
- ca escorcellada, n f var. ling.
- ca escorciada, n f var. ling.
- ca escorciaga, n f var. ling.
- ca escorciana, n f var. ling.
- ca escorciata, n f var. ling.
- ca escorcillada, n f var. ling.
- ca escorsiada, n f var. ling.
- ca escorsiata, n f var. ling.
- ca escorxata, n f var. ling.
- ca escotxarda, n f var. ling.
- ca escruciata, n f var. ling.
- ca escuciarda, n f var. ling.
- ca escuixarda, n f var. ling.
- ca escuixiarda, n f var. ling.
- ca escurciada, n f var. ling.
- ca escurcillada, n f var. ling.
- ca escurcillarda, n f var. ling.
- ca escutxarda, n f var. ling.
- ca fuixarda, n f var. ling.
- ca goixarda, n f var. ling.
- ca grossillada, n f var. ling.
- ca martereta, n f var. ling.
- ca oastró, n m var. ling.
- ca puxarda, n f var. ling.
- ca regollada, n f var. ling.
- ca sagullà, n f var. ling.
- ca sagullada, n f var. ling.
- ca sahullada, n f var. ling.
- ca saüja, n f var. ling.
- ca saüllà, n f var. ling.
- ca saullada, n f var. ling.
- ca segollada, n f var. ling.
- ca segullada, n f var. ling.
- ca sevillana, n f var. ling.
- ca socollada, n f var. ling.
- ca socolloada, n f var. ling.
- ca sogullà, n f var. ling.
- ca sucullada, n f var. ling.
- ca sullà, n f var. ling.
- nc Globularia alypum L.
<Botànica > globulariàcies>
Nota
- La denominació segollada/cegollada (amb nombroses variants: sagullada, saüllà, sogullà, etc.) prové probablement de cebollada (derivat de ceba [cf. Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, s. v. ceba i sebollada] i també un dels noms castellans de la planta) per equivalència acústica B=G, potser també afavorida per un creuament amb el nom cogullada.
<Llengua > Lingüística > Llengües>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.
L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.
Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.
El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.
Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca llengua de signes estoniana
- cod eesti viipekeel
- ar لغة الإشارات الأستونية
- cy Iaith arwyddion Estonia
- de Estnische Gebärdensprache
- en Estonian Sign Language
- es lengua de signos estoniana
- eu estoniar keinu hizkuntza
- fr langue des signes estonienne
- gn ñe'ẽ rechaukaha Estoniána
- nl Estse Gebarentaal
- pt língua gestual estónia
- ru Эстонский язык жестов
- zh 爱沙尼亚手语
<Llengua de signes > Llengua de signes de persones sordes>, <Europa > Estònia>
Definició
Fins a la dècada de 1990, però, l'ensenyament era oral i, com a la resta d'Europa des del Congrés Internacional d'educadors de persones sordes celebrat a Milà el 1880, hi havia una forta oposició a la llengua de signes utilitzada per les persones sordes.
El 1994 es va obrir la primera escola per a infants sords amb ensenyament bilingüe, amb la utilització de la llengua de signes per a l'aprenentatge de les matèries del currículum al costat de la llengua oral.
Tenint en compte que no es va ensenyar a l'escola fins a la dècada de 1990, hi ha força variants dialectals de la llengua de signes, utilitzades des de sempre per la comunitat sorda. La variant més arcaica és la de Pärnu.
<Lleure. Turisme > Hoteleria i turisme>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
AGÈNCIA CATALANA DE TURISME; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de turisme [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2022-2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/312>
- ca passavins, n m, f
- es copero | copera, n m, f
- es escanciador | escanciadora, n m, f
- es escanciano | escanciana, n m, f
- es mojón, n m
- fr bouteiller | bouteillère, n m, f
- fr échanson | échansonne, n m, f
- en cup-bearer, n
- en wine servant, n
- en wine waiter, n
- de Weinkellner | Weinkellnerin, n m, f
- de Weinober | Weinoberin, n m, f
<Turisme > Gastronomia i restauració>
Definició
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca senet de pobre, n m
- ca estel, n m sin. compl.
- ca barbes de vell, n f pl alt. sin.
- ca botó, n m alt. sin.
- ca botó blau, n m alt. sin.
- ca botons, n m pl alt. sin.
- ca botons de Nostre Senyor, n m pl alt. sin.
- ca escorciana, n f alt. sin.
- ca estels, n m pl alt. sin.
- ca herba de la motxilla, n f alt. sin.
- ca herba de les set sagnies, n f alt. sin.
- ca herba de motxilla, n f alt. sin.
- ca herba del sarró, n f alt. sin.
- ca herba del Terrig, n f alt. sin.
- ca lluquetó, n m alt. sin.
- ca salseta de pastor, n f alt. sin.
- ca galipo, n m var. ling.
- ca morenilla, n f var. ling.
- nc Globularia vulgaris L.
<Botànica > globulariàcies>