Back to top
llengua de signes palestina llengua de signes palestina

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  llengua de signes palestina
  • ar  لغة الإشارات الفلسطينية
  • cy  Iaith arwyddion Palestina
  • de  Palästinische Gebärdensprache
  • en  Palestinian Sign Language
  • es  lengua de signos palestina
  • eu  palestinar keinu hizkuntza
  • fr  langue des signes palestinienne
  • nl  Palestijnse Gebarentaal
  • pt  língua gestual palestiniana
  • ru  Палестинский язык жестов
  • zh  巴勒斯坦手语

<Llengua de signes > Llengua de signes de persones sordes>, <Àsia > Palestina>

Definició
La llengua de signes palestina és la pròpia de la comunitat sorda d'aquest país. Té moltes variants, corresponents a les diferents àrees.

Des del 2006, s'ha començat a treballar en el desenvolupament d'una variant comuna, prenent com a base les diferents variants locals.