Back to top
crioll anglès d'Antigua i Barbuda crioll anglès d'Antigua i Barbuda

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  crioll anglès d'Antigua i Barbuda
  • de  Antiguan Creole
  • de  Antigua and Barbuda Creole English sin. compl.
  • en  Antigua and Barbuda English Creole
  • en  Antigua and Barbuda English Creole sin. compl.
  • en  Antiguan Creole English sin. compl.
  • en  antiguan Creole English sin. compl.
  • en  Leeward Caribbean Creole English sin. compl.
  • en  leeward Caribbean Creole English sin. compl.
  • es  criollo inglés de Antigua y Barbuda
  • es  antigua and barbuda english creole sin. compl.
  • es  antiguan creole english sin. compl.
  • es  leeward caribbean creole english sin. compl.
  • eu  antigua eta Barbuda Ingelesean kreolera
  • eu  antigua and barbuda english creole sin. compl.
  • eu  antiguan creole english sin. compl.
  • eu  leeward caribbean creole english sin. compl.
  • fr  créole anglais d'Antigua-et-Barbuda
  • fr  antigua and Barbuda Creole English sin. compl.
  • gl  crioulo inglés de Antigua y Barbuda
  • gl  antigua and barbuda english creole sin. compl.
  • gl  antiguan creole english sin. compl.
  • gl  leeward caribbean creole english sin. compl.
  • it  creolo inglese di Antigua e Barbuda
  • it  antigua and barbuda english creole sin. compl.
  • it  antiguan creole english sin. compl.
  • it  leeward caribbean creole english sin. compl.
  • nl  Creools Engels op Antigua en Barbuda
  • nl  Antigua and Barbuda Creole English sin. compl.
  • nl  Engels-Creools van Antigua en Barbuda sin. compl.
  • pt  crioulo inglês da Antigua y Barbuda
  • pt  antigua and barbuda english creole sin. compl.
  • pt  antiguan creole english sin. compl.
  • pt  leeward caribbean creole english sin. compl.

<Crioll de base anglesa>, <Amèrica > Antigua i Barbuda>

Definició
Antigua i Barbuda formen part de les illes Leward, juntament amb Anguilla, Saint Christopher (o Saint Kitts), Nevis i Montserrat. En totes aquestes illes, colònies britàniques des del segle XVII, s'hi parlen criolls de base anglesa estretament relacionats i molt propers lingüísticament; algunes fonts parlen, de fet, d'un únic crioll de les illes Leward.

L'illa d'Antigua fou descoberta per Cristòfor Colom el 1493 i batejada com a Santa María de la Antigua. La colonització, però, es va iniciar el 1623, quan s'hi van instal·lar colons anglesos; el 1661 van ocupar també Barbuda. Antigua i Barbuda van esdevenir un estat independent dins la Comonwealth el 1981. La major part de la població de l'estat, prop del 98%, es troba a l'illa més gran, Antigua.

Més del 82% de la població d'Antigua i Barbuda parla el crioll anglès com a primera llengua. Sembla que hi ha algunes diferències entre la variant d'Antigua i la de Barbuda.

L'anglès, parlat pel 14% de la població, funciona com a llengua oficial, malgrat la manca de qualsevol mena de legislació lingüística. És l'única llengua de les administracions, l'educació i els mitjans de comunicació, si més no pel que fa a l'escriptura. En el vessant oral l'ús del crioll és força més habitual en qualsevol context. Aquesta llengua, per a la qual no s'ha creat mai un sistema d'escriptura normatiu, té molt poc prestigi social, de manera que alguns parlants arriben a ocultar la seva identitat lingüística.

Hi ha un cert nombre parlants de crioll anglès de Montserrat, establerts a Antigua i Barbuda com a conseqüència de l'erupció volcànica que va afectar greument l'illa el 1995.