Back to top
Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:

- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).

  • ca  calamarsa, n f
  • ca  calabruix, n m sin. compl.
  • ca  granís (valencià), n m sin. compl.
  • ca  graníssol (valencià), n m sin. compl.
  • es  granizo, n m
  • es  granizo menudo, n m
  • es  gránulos de hielo, n m pl
  • es  hielo granulado, n m
  • fr  granules de glace, n m pl
  • fr  grésil, n m
  • en  grains of ice, n pl
  • en  ice pellets, n pl
  • en  small hail, n
  • enUS  sleet, n

<Física > Meteorologia>

Definició
Conjunt de grans de glaç que cauen durant un episodi de calamarsa.

Nota

  • 1. També tenen ús, segons les zones, les formes bruixó (Noguera, Tremp), granissa (Alta Cerdanya, Rosselló, etc.) i matacabra (Rosselló, Vall d'Àneu, Plana Alta, etc.). En l'àmbit de la llengua general, aquest concepte també s'anomena pedra, forma estesa per tot el territori lingüístic.
  • 2. Quan els grans fan menys de 2 mm de diàmetre la calamarsa s'anomena calamarsó, calabruixó, granissó o granissol, segons la zona geogràfica i d'acord amb la distribució de les formes calamarsa, calabruix i granís.
  • 3. Les formes angleses grains of ice i sleet s'apliquen, específicament, als grans de calamarsa transparents, i la forma small hail, als grans de calamarsa semitransparents. Fora dels Estats Units, la forma anglesa sleet s'aplica a la barreja de pluja i neu.