Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "nvol" dins totes les àrees temàtiques

0 CRITERI informàtica al núvol, informàtica en núvol o computació al núvol? 0 CRITERI informàtica al núvol, informàtica en núvol o computació al núvol?

<Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI informàtica al núvol, informàtica en núvol o computació al núvol?

<Tecnologies de la informació i la comunicació > Informàtica>

Definició
Es considera que la forma més adequada per a traduir la forma anglesa cloud computing és informàtica al núvol (nom femení), i no *informàtica en núvol, ni *computació al núvol.

Els motius de la tria de informàtica al núvol (forma normalitzada pel Consell Supervisor del TERMCAT, en substitució de l'anterior informàtica en núvol) són els següents:
(1) La base informàtica és la més adequada per a referir-se al conjunt de ciències, tècniques o activitats relacionades amb la transmissió i el processament automàtics de la informació. De fet, ja hi ha altres casos en què, a la base anglesa computing, s'hi ha fet correspondre informàtica (per exemple, informàtica d'empresa o informàtica de sistemes).
(2) El complement núvol (forma també normalitzada pel Consell Supervisor com a equivalent de cloud en informàtica) remet al conjunt de recursos i serveis de processament i emmagatzematge de dades que un proveïdor posa a disposició dels usuaris per mitjà d'internet.
(3) La contracció al per a introduir el complement núvol és molt habitual per a aquesta denominació en català; això es deu tant als usos habituals amb article de núvol en llengua general com a la concepció dels usuaris que el núvol informàtic és un únic espai virtual gestionat per diversos proveïdors.

En canvi, *informàtica en núvol, *informàtica als núvols i *computació al núvol tenen inconvenients diversos:
- *informàtica en núvol i *informàtica als núvols reflecteixen la idea que cada proveïdor proporciona un espai propi i, doncs, que hi ha una multiplicitat de núvols; a la pràctica, però, els usuaris conceben el núvol com un espai virtual únic. A més,*informàtica en núvol té el problema afegit de la poca naturalitat lingüística, ja que en tots els altres contextos núvol va sempre precedit d'article.
- *computació al núvol no té en compte que computació té un significat més restrictiu en català que en anglès ('Acció de tractar dades amb una computadora' enfront de l'anglès 'The fact of using computers'); a més, aquesta denominació és percebuda com un calc per determinats especialistes.

La informàtica al núvol és l'organització d'un sistema informàtic en què l'usuari fa ús de recursos i serveis de processament i emmagatzematge de dades allotjats en servidors externs als quals pot accedir per mitjà d'internet.
. Els equivalents castellans són la computación en la nube, la computación en nube i la informática en la nube; els francesos, l'infonuagique, l'informatique en nuage i la nuagique; l'italià, il cloud computing; els portuguesos, a computação em nuvem i a computação na nuvem, i els anglesos, the cloud computing i the cloudputing.

Nota

  • 1. En la varietat balear, en què es diu nigul en comptes de núvol, també és adequada la denominació informàtica al nigul.
  • 2. Podeu consultar la fitxa completa de informàtica al núvol al Cercaterm i la Neoloteca.
Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  évol, n m
  • ca  carnosa, n f sin. compl.
  • ca  llampúdol, n m sin. compl.
  • ca  matacà, n m sin. compl.
  • ca  cànem bord, n m alt. sin.
  • ca  carn rostida, n f alt. sin.
  • ca  escampador, n m alt. sin.
  • ca  escampadors, n m pl alt. sin.
  • ca  escampadors pudents, n m pl alt. sin.
  • ca  évol (fruit), n m alt. sin.
  • ca  évols, n m pl alt. sin.
  • ca  geulos, n m pl alt. sin.
  • ca  herba pudent, n f alt. sin.
  • ca  llampúdols, n m pl alt. sin.
  • ca  matapuces, n f alt. sin.
  • ca  pudemans, n m alt. sin.
  • ca  púdol, n m alt. sin.
  • ca  pudoler, n m alt. sin.
  • ca  púdols, n m pl alt. sin.
  • ca  saüc bord, n m alt. sin.
  • ca  saüc pudent, n m alt. sin.
  • ca  saüquer bord, n m alt. sin.
  • ca  ebol, n m var. ling.
  • ca  ebols, n m pl var. ling.
  • ca  ébols, n m pl var. ling.
  • ca  èbols, n m pl var. ling.
  • ca  ebul, n m var. ling.
  • ca  èbul, n m var. ling.
  • ca  ebuls, n m pl var. ling.
  • ca  ébuls, n m pl var. ling.
  • ca  èbuls, n m pl var. ling.
  • ca  ebuols, n m pl var. ling.
  • ca  eulets, n m pl var. ling.
  • ca  evo, n m var. ling.
  • ca  evol, n m var. ling.
  • ca  èvol, n m var. ling.
  • ca  èvol (fruit), n m var. ling.
  • ca  herba pudenta, n f var. ling.
  • ca  pudamans, n m var. ling.
  • ca  pudols, n m pl var. ling.
  • nc  Sambucus ebulus L.

<Botànica > caprifoliàcies>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  évol, n m
  • ca  carnosa, n f sin. compl.
  • ca  llampúdol, n m sin. compl.
  • ca  matacà, n m sin. compl.
  • ca  cànem bord, n m alt. sin.
  • ca  carn rostida, n f alt. sin.
  • ca  escampador, n m alt. sin.
  • ca  escampadors, n m pl alt. sin.
  • ca  escampadors pudents, n m pl alt. sin.
  • ca  évol (fruit), n m alt. sin.
  • ca  évols, n m pl alt. sin.
  • ca  geulos, n m pl alt. sin.
  • ca  herba pudent, n f alt. sin.
  • ca  llampúdols, n m pl alt. sin.
  • ca  matapuces, n f alt. sin.
  • ca  pudemans, n m alt. sin.
  • ca  púdol, n m alt. sin.
  • ca  pudoler, n m alt. sin.
  • ca  púdols, n m pl alt. sin.
  • ca  saüc bord, n m alt. sin.
  • ca  saüc pudent, n m alt. sin.
  • ca  saüquer bord, n m alt. sin.
  • ca  ebol, n m var. ling.
  • ca  ebols, n m pl var. ling.
  • ca  ébols, n m pl var. ling.
  • ca  èbols, n m pl var. ling.
  • ca  ebul, n m var. ling.
  • ca  èbul, n m var. ling.
  • ca  ebuls, n m pl var. ling.
  • ca  ébuls, n m pl var. ling.
  • ca  èbuls, n m pl var. ling.
  • ca  ebuols, n m pl var. ling.
  • ca  eulets, n m pl var. ling.
  • ca  evo, n m var. ling.
  • ca  evol, n m var. ling.
  • ca  èvol, n m var. ling.
  • ca  èvol (fruit), n m var. ling.
  • ca  herba pudenta, n f var. ling.
  • ca  pudamans, n m var. ling.
  • ca  pudols, n m pl var. ling.
  • nc  Sambucus ebulus L.

<Botànica > caprifoliàcies>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  évol, n m
  • fr  hièble
  • en  bloodwort
  • en  dwarf elder
  • en  ground elder
  • nc  Sambucus ebulus

<Botànica>

administració al núvol administració al núvol

<TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel TERMCAT.

  • ca  administració al núvol, n f
  • es  administración en la nube, n f
  • fr  nuage public, n m
  • it  G-cloud, n m
  • en  G-cloud, n
  • en  government cloud computing, n

<TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació>

Definició
Sistema d'administració pública en què es promou la informàtica al núvol amb l'objectiu que els serveis públics siguin més accessibles i que es redueixin els costos.
agent de seguretat d'accés al núvol agent de seguretat d'accés al núvol

<TIC > Telecomunicacions > Telemàtica > Ciberseguretat>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia de la ciberseguretat [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2017-2022. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/239>

  • ca  agent de seguretat d'accés al núvol, n m
  • ca  CASB, n m sigla
  • es  agente de seguridad de acceso a la nube, n m
  • es  gestor de seguridad para el acceso a la nube, n m
  • es  CASB, n m sigla
  • fr  agent de sécurité d'accès au nuage, n m
  • fr  courtier de sécurité d'accès au nuage, n m
  • fr  CASB, n m sigla
  • en  cloud access security broker, n
  • en  CASB, n sigla

<Ciberseguretat > Mitjans tècnics de seguretat>

Definició
Programari que controla l'activitat i la seguretat dels serveis i les aplicacions que una organització té al núvol.

Nota

  • La sigla CASB prové de l'anglès cloud access security broker.
al vol al vol

<21 Caça, pesca i tir > 01 Caça>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2024. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>

  • ca  al vol, adv
  • es  al vuelo
  • fr  au vol
  • en  on the wing

<Esport > 21 Caça, pesca i tir > 01 Caça>

Definició
Manera de caçar un ocell capturant-lo mentre vola.
alley-oop [en] alley-oop [en]

<Esport > Esports de pilota > Bàsquet>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:

- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).

  • ca  alley-oop [en], n m
  • ca  mat al vol, n m sin. compl.
  • es  alley-oop, n m
  • fr  alley-oop, n m
  • it  alley-oop, n m
  • en  alley-oop, n
  • en  alley-oop pass, n
  • de  Alley oop, n m
  • de  Alley-Hoop, n m var. ling.

<Esport > Esports de pilota > Bàsquet>

Definició
Jugada ofensiva consistent en l'acció d'un jugador d'aprofitar un mateix salt per a agafar a l'aire la pilota procedent d'una passada elevada d'un company i encistellar, sovint amb una esmaixada.

Nota

  • 1. L'alley-oop requereix una gran coordinació entre els dos jugadors que l'executen i molta força física i capacitat de salt del jugador que l'acaba.
  • 2. És un tipus específic d'alley-oop l'alley-oop contra tauler (en què la passada inicial es fa rebotar intencionadament contra el tauler).
  • 3. La denominació alley-oop, utilitzada en totes les llengües, es pronuncia aproximadament aliup. Es tracta d'una forma creada en l'àmbit del bàsquet dels Estats Units a partir de la forma francesa allez-hoop, pròpia dels exercicis acrobàtics del circ.
  • 4. En català, el sinònim complementari mat al vol utilitza mat amb un sentit ampli, per a referir-se tant als alley-oops que acaben amb una esmaixada (que són la majoria) com als que acaben amb un llançament o un cop de dits; de tota manera, en aquests altres casos també se'n pot dir tir al vol.

    En anglès, alley-oop també pot designar únicament la passada inicial a prop de la cistella.
alley-oop [en] alley-oop [en]

<09 Esports de pilota > 01 Bàsquet>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2024. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>

  • ca  alley-oop [en], n m
  • ca  mat al vol, n m sin. compl.
  • es  alley-oop, n m
  • fr  alley-oop, n m
  • it  alley-oop, n m
  • en  alley-oop, n
  • en  alley-oop pass, n
  • de  Alley oop, n m
  • de  Alley-Hoop, n m var. ling.

<Esport > 09 Esports de pilota > 01 Bàsquet>

Definició
Jugada ofensiva consistent en l'acció d'un jugador d'aprofitar un mateix salt per a agafar a l'aire la pilota procedent d'una passada elevada d'un company i encistellar, sovint amb una esmaixada.

Nota

  • 1. L'alley-oop requereix una gran coordinació entre els dos jugadors que l'executen i molta força física i capacitat de salt del jugador que l'acaba.
  • 2. És un tipus específic d'alley-oop l'alley-oop contra tauler (també anomenat mat al vol contra tauler), en què la passada inicial es fa rebotar intencionadament contra el tauler.
  • 3. La denominació alley-oop, utilitzada en totes les llengües, es pronuncia aproximadament aliup. Es tracta d'una forma creada en l'àmbit del bàsquet dels Estats Units a partir de la forma francesa allez-hoop, pròpia dels exercicis acrobàtics del circ.
  • 4. En català, el sinònim complementari mat al vol utilitza mat amb un sentit ampli, per a referir-se tant als alley-oops que acaben amb una esmaixada (que són la majoria) com als que acaben amb un llançament o un cop de dits; de tota manera, en aquests altres casos també se'n pot dir tir al vol.

    En anglès, alley-oop també pot designar únicament la passada inicial a prop de la cistella.
alley-oop [en] alley-oop [en]

<Esport > Esports de pilota > Bàsquet>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de bàsquet [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/318>
Les formes en negreta a les notes indiquen que tenen una fitxa de terme pròpia en el mateix diccionari.

Aquest diccionari s'anirà completant en anys successius amb nous termes.

  • ca  alley-oop [en], n m
  • ca  mat al vol, n m sin. compl.
  • es  alley-oop, n m
  • fr  alley-oop, n m
  • it  alley-oop, n m
  • en  alley-oop, n
  • en  alley-oop pass, n
  • de  Alley oop, n m
  • de  Alley-Hoop, n m var. ling.

<Bàsquet > 03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac>

Definició
Jugada ofensiva consistent en l'acció d'un jugador d'aprofitar un mateix salt per a agafar a l'aire la pilota procedent d'una passada elevada d'un company i encistellar, sovint amb una esmaixada.

Nota

  • 1. L'alley-oop requereix una gran coordinació entre els dos jugadors que l'executen i molta força física i capacitat de salt del jugador que l'acaba.
  • 2. És un tipus específic d'alley-oop l'alley-oop contra tauler (també anomenat mat al vol contra tauler), en què la passada inicial es fa rebotar intencionadament contra el tauler.
  • 3. La denominació alley-oop, utilitzada en totes les llengües, es pronuncia aproximadament aliup. Es tracta d'una forma creada en l'àmbit del bàsquet dels Estats Units a partir de la forma francesa allez-hoop, pròpia dels exercicis acrobàtics del circ.
  • 4. En català, el sinònim complementari mat al vol utilitza mat amb un sentit ampli, per a referir-se tant als alley-oops que acaben amb una esmaixada (que són la majoria) com als que acaben amb un llançament o un cop de dits; de tota manera, en aquests altres casos també se'n pot dir tir al vol.

    En anglès, alley-oop també pot designar únicament la passada inicial a prop de la cistella.