Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "rellevar" dins totes les àrees temàtiques

farcir farcir

<Gastronomia > Procediments culinaris>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

BLANCO GONZÁLEZ, Juli; PAPIÓ AZNAR, Francesc; VILÀ MIQUEL, Lluís Ignasi. Diccionari de procediments culinaris [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2006. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/20/>

  • ca  farcir, v tr
  • es  rellenar
  • fr  farcir
  • en  stuff, to

<Procediments culinaris > Tractament dels productes > Preparació>

Definició
Omplir una vianda amb un farciment.
ferros de llevar ses olles ferros de llevar ses olles

<Equipament de la llar>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  ferros de llevar ses olles, n m pl

<Equipament de la llar>

flors cruixents de pernil farcides d'escalivada flors cruixents de pernil farcides d'escalivada

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  flors cruixents de pernil farcides d'escalivada
  • es  flores crujientes de jamón rellenas de escalivada
  • fr  fleurs croustillants de jambon farcies à l'escalivada (légumes rôtis)
  • it  fiori croccanti di prosciutto farciti d'escalivada (ortaggi arrostiti)
  • en  crunchy ham flowers stuffed with escalivada (roast vegetables)
  • de  knusprige Schinkenblüten gefüllt mit Escalivada (geröstetes Gemüse)

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

guatlla farcida amb foie-gras d'ànec guatlla farcida amb foie-gras d'ànec

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  guatlla farcida amb foie-gras d'ànec
  • es  codorniz rellena de foie gras de pato
  • fr  caille farcie au foie gras de canard
  • it  quaglia farcita di foie gras d'anatra
  • en  quail stuffed with duck foie gras
  • de  Wachtel gefüllt mit Foie Gras von der Ente

<Plats a la carta. Carn>

li podem portar la comanda a casa nosaltres mateixos li podem portar la comanda a casa nosaltres mateixos

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  li podem portar la comanda a casa nosaltres mateixos
  • es  le podemos llevar el pedido a casa nosotros mismos
  • fr  on peut vous livrer votre commande chez vous
  • pt  nós mesmos podemos fazer a entrega ao domicílio da sua encomenda
  • en  we can deliver your order to your home

<Grans Magatzems > Conversa>

lioneses farcides de nata lioneses farcides de nata

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  lioneses farcides de nata
  • es  lionesas rellenas de nata
  • fr  choux à la crème
  • it  bignè alla panna
  • en  cream puffs filled with cream
  • de  mit Sahne gefüllte Profiteroles

<Plats a la carta. Postres>

lioneses farcides de nata amb xocolata desfeta lioneses farcides de nata amb xocolata desfeta

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  lioneses farcides de nata amb xocolata desfeta
  • es  lionesas rellenas de nata con chocolate caliente
  • fr  choux à la crème nappés de chocolat chaud
  • it  bignè alla panna con cioccolato caldo
  • en  cream puffs with hot chocolate sauce
  • de  mit Sahne gefüllte Profiteroles mit heißer Schokoladensauce

<Plats a la carta. Postres>

lioneses farcides de trufa lioneses farcides de trufa

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  lioneses farcides de trufa
  • es  lionesas rellenas de trufa
  • fr  choux à la crème au chocolat
  • it  bignè al tartufo
  • en  cream puffs filled with truffle
  • de  mit Trüffelcreme gefüllte Profiteroles

<Plats a la carta. Postres>

llançador de relleu llançador de relleu

<Esport > Esports de pilota > Beisbol>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de beisbol. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1992. 105 p.; 20 cm. (Diccionaris dels esports olímpics; 24)
ISBN 84-7739-274-9

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  llançador de relleu, n m
  • es  lanzador de relevo
  • fr  lanceur de relève
  • en  relief pitcher
  • en  reliever

<Esport > Esports de pilota > Beisbol>

Definició
Llançador que en substitueix un altre durant un partit.
llançador de relleu | llançadora de relleu llançador de relleu | llançadora de relleu

<09 Esports de pilota > 09 Beisbol>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2024. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>

  • ca  llançador de relleu | llançadora de relleu, n m, f
  • es  lanzador de relevo | lanzadora de relevo
  • fr  lanceur de relève | lanceuse de relève
  • en  relief pitcher
  • en  reliever

<Esport > 09 Esports de pilota > 09 Beisbol>

Definició
Llançador que participa en un partit en comptes d'un altre després de no haver format part de l'alineació inicial.