Back to top

Neoloteca

Presentación

Diccionario de los términos normalizados

fabricació de matrius fabricació de matrius

Indústria > Indústria metal·lúrgica

  • ca  fabricació de matrius, n f
  • ca  matriceria, n f
  • es  matricería
  • fr  fabrication de moules
  • en  mould manufacturing

Indústria > Indústria metal·lúrgica

Definición
Indústria de la construcció de matrius.
fabricació de noios fabricació de noios

Indústria > Indústria metal·lúrgica

  • ca  fabricació de noios, n f
  • es  fabricación de noyos
  • fr  fabrication des noyaux
  • fr  noyautage
  • en  core making

Indústria > Indústria metal·lúrgica

Definición
Branca de la foneria especialitzada a fer noios.
fabricant de matrius fabricant de matrius

Indústria > Indústria metal·lúrgica

  • ca  fabricant de matrius, n m, f
  • ca  matricer | matricera, n m, f
  • es  matricero
  • fr  mouliste
  • en  mould maker

Indústria > Indústria metal·lúrgica

Definición
Especialista en la construcció i la reparació de matrius.
fabulita fabulita

Ciències de la Terra > Mineralogia > Gemmologia

  • ca  fabulita, n f
  • es  fabulita
  • fr  fabulite
  • it  fabulite
  • en  fabulite
  • de  Fabulit

Ciències de la Terra > Mineralogia > Gemmologia

Definición
Titanat d'estronci.

Nota

  • La denominació fabulita (i la resta de variants en les altres llengües) prové de la marca comercial Fabulite.
facebooker | facebookera facebooker | facebookera

Telecomunicacions > Telemàtica > Xarxes de dades

  • ca  facebooker | facebookera, n m, f
  • es  facebooker, n m, f
  • es  facebookero | facebookera, n m, f
  • fr  facebooker | facebookeuse, n m, f
  • en  facebooker, n
  • en  Facebooker, n

Telecomunicacions > Telemàtica > Xarxes de dades

Definición
Persona que produeix i difon regularment continguts a la plataforma Facebook.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme facebooker | facebookera:

    S'aprova la denominació facebooker | facebookera pels motius següents:

    ·és una alternativa catalana al manlleu anglès facebooker (pronunciat a l'anglesa i utilitzat tant en masculí com en femení), que està força estès;

    ·és una forma lingüísticament adequada, construïda sobre el nucli Facebook (1), nom propi d'una plataforma d'internet, amb adjunció del sufix català -er, -era (del llatí
    -arius, -aria), que forma noms a partir d'altres noms amb el sentit de 'professional de' o 'aficionat a';

    ·quant al sufix, és una forma anàloga, per exemple, a bloguer | bloguera ("Persona que crea i gestiona un blog"), denominació del mateix àmbit (derivada de blog) ja incorporada al diccionari normatiu, o a denominacions més tradicionals, com ara fuster | fustera,
    flequer | flequera, cotoner | cotonera, financer | financera, vinater | vinatera, etc.;

    ·pel que fa a l'arrel, la derivació sobre noms propis és un procediment habitual de creació de nous mots, tal com mostren formes consolidades, com ara fabrià (de Fabra) o barcelonisme (de Futbol Club Barcelona);

    ·segueix exactament el patró de formació de les formes youtuber | youtubera i instagramer | instagramera, del mateix àmbit, aprovades també pel Consell Supervisor;

    ·s'identifica inequívocament amb el concepte;

    ·té ús i ja es documenta en alguns textos del sector;

    ·en altres llengües romàniques també s'han documentat solucions anàlogues, creades amb sufixació pròpia a partir de l'arrel originària.

    Es descarta la forma facebookaire, malgrat que és adequada lingüísticament, perquè el sufix
    -aire és més propi de professions tradicionals i es considera menys escaient en aquest cas. De vegades, també aporta un matís d'informalitat o ironia que no sempre s'adequa als contextos en què s'utilitza facebooker.

    Se'n descarta tant la semiadaptació com l'adaptació al català (faceboker, facebuker, faceboquer, facebuquer, feisboquer, feisbuquer, etc.) perquè les formes resultants s'allunyen excessivament de la forma d'origen (especialment les adaptacions completes), no es documenten i, en general, es creu que tindrien poques possibilitats d'èxit. Més endavant, en tot cas, si el terme arribés a consolidar-se també en la llengua general se'n podria plantejar la semiadaptació.

    (1) El nom propi Facebook (literalment, 'llibre de cares') remet, segons diverses fonts, als directoris fotogràfics de les universitats nord-americanes.

    [Acta 634, 21 de març de 2018]
facetar facetar

Ciències de la Terra > Mineralogia > Gemmologia

  • ca  facetar, v tr
  • es  facetar
  • es  facetear
  • fr  facetter
  • it  faccettare
  • it  sfaccettare
  • en  facet, to

Ciències de la Terra > Mineralogia > Gemmologia

Definición
Tallar en facetes una gemma.
fàcies adenoidal fàcies adenoidal

Ciències de la salut > Otorrinolaringologia

  • ca  fàcies adenoidal, n f
  • es  facies adenoidea
  • fr  faciès adénoïdien
  • en  adenoid facies

Ciències de la salut > Otorrinolaringologia

Definición
Aspecte que pren la cara dels infants portadors de vegetacions adenoides, que es caracteritza pel nas petit, el llavi superior escurçat i la boca badada.
facsímil facsímil

Telecomunicacions

  • ca  facsímil, n m
  • es  fax
  • es  telecopia
  • es  telefax
  • fr  télécopie
  • en  fax
  • en  telefax

Telecomunicacions

Definición
Procediment de transmissió i reproducció sobre paper de documents mitjançant el telèfon.
facsímil facsímil

Telecomunicacions

  • ca  fax, n m
  • ca  facsímil, n m sin. compl.
  • ca  telefax, n m sin. compl.
  • es  fax
  • es  telecopia
  • es  telefax
  • fr  télécopie
  • en  fax
  • en  fax copy

Telecomunicacions

Definición
Document transmès i reproduït mitjançant el procediment facsímil.

Nota

  • Fax prové de la reducció de la denominació facsímil.
factor factor

Empresa > Comptabilitat

  • ca  factor, n m

Empresa > Comptabilitat

Definición
Entitat a qui s'encomana un facturatge.