Neoloteca
PresentaciónDiccionario de los términos normalizados
Lleure > Turisme
- ca hotel apartament, n m
- ca HA, n m sigla
- es apartotel
- es hotel apartamento
- fr hôtel-résidence
- fr résidence hôtelière
- en apartment hotel
- en residential hotel
Lleure > Turisme
Definición
Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible, **Denominació catalana 1: Base monolèxica + sufix**, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**
- ca habitabilitat, n f
- es habitabilidad, n f
- es vivibilidad, n f
- fr habitabilité, n f
- fr qualité de la vie collective, n f
- fr vivabilité, n f
- it abitabilità, n f
- it vivibilità, n f
- en livability [US], n
- en liveability [GB], n var. ling.
- cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**
Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible, **Denominació catalana 1: Base monolèxica + sufix**, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**
Definición
Nota
- 1. Els estudis d'habitabilitat d'un entorn prenen en consideració, fonamentalment, l'accés a l'habitatge, la disponibilitat de llocs de feina, l'atenció sanitària, el sistema educatiu, l'oferta cultural, la qualitat ambiental i la infraestructura de mobilitat.
- 2. Les classificacions d'habitabilitat més conegudes internacionalment són les establertes pel setmanari estatunidenc The Economist (Global Liveability Ranking), la revista anglesa Monocle (Most Liveable Cities Index), Ia consultora també estatunidenca Mercer (Mercer Quality of Living Survey) i el banc alemany Deutsche Bank (Liveabililty Survey).
- 3. Quan un entorn presenta habitabilitat es diu que és un entorn habitable.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme habitabilitat
Resolució del Consell Supervisor
S'aprova la denominació habitabilitat.
Criteris aplicats
·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada, construïda per derivació sobre el verb habitar, amb una extensió de la referencialitat que fa possible aplicar-la a un nucli de població i amb una modificació semàntica per a indicar la qualitat de vida.
·És una forma ja documentada en català, sobretot en textos especialitzats.
·Té l'aval dels especialistes.
·En les llengües romàniques estudiades es documenten formes anàlogues.
Formes desestimades
Es descarta la forma vivibilitat, calc de l'original anglès liveability, pels motius següents:
·Se'n documenten moltes menys ocurrències que per a habitabilitat.
·És difícil de pronunciar, per la repetició de tres síl·labes seguides constituïdes per una bilabial i la vocal i (en els dialectes que no distingeixen b i v) i encara una quarta síl·laba de lateral + i.
[Acta 666, 25 de juny de 2020]
Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible, **Denominació catalana 1: Base monolèxica + sufix**, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**
- ca habitable, adj
- es habitable, adj
- es vivible, adj
- fr agréable à vivre, adj
- fr habitable, adj
- fr vivable, adj
- it abitabile, adj
- it vivibile, adj
- en livable [US], adj
- en liveable [GB], adj var. ling.
- cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un calc de l'anglès**
Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible, **Denominació catalana 1: Base monolèxica + sufix**, **Denominació catalana 1: Verb + sufix**, **Denominació catalana 1: Extensió o especialització semàntica**
Definición
Nota
- 1. Per a establir en quin grau és habitable un entorn es prenen en consideració, fonamentalment, l'accés a l'habitatge, la disponibilitat de llocs de feina, l'atenció sanitària, el sistema educatiu, l'oferta cultural, la qualitat ambiental i la infraestructura de mobilitat.
- 2. Habitualment les ciutats més habitables segons els diversos organismes que ho estudien són australianes, nord-americanes, del nord d'Europa, austríaques i alemanyes.
- 3. El conjunt de condicions que fan habitable un entorn és l'habitabilitat d'aquest entorn.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme habitable
Resolució del Consell Supervisor
S'aprova la denominació habitable.
Criteris aplicats
·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada, construïda per derivació sobre el verb habitar, amb una extensió de la referencialitat que li permet ser aplicada a un nucli de població i amb una modificació semàntica per a indicar la qualitat de vida.
·És una forma ja documentada en català, sobretot en textos especialitzats.
·Té l'aval dels especialistes.
·En les llengües romàniques estudiades es documenten formes anàlogues,
Formes desestimades
Es descarta la forma vivible, calc de l'original anglès liveable, pels motius següents:
·Se'n documenten menys ocurrències que per a habitable.
·Comporta la tria de vivibilitat per al nom, amb els inconvenients de forma molt poc habitual i de pronúncia difícil que presenta aquest nom.
[Acta 666, 25 de juny de 2020]
Medi ambient > Gestió ambiental
- ca habitant equivalent, n m
- ca HE, n m sigla
- es equivalente habitante, n m
- es habitante equivalente, n m
- es e-h, n m abrev.
- fr équivalent habitant, n m
- fr équivalent-habitant, n m var. ling.
- fr EH, n m sigla
- fr éq.-hab., n m abrev.
- it abitante equivalente, n m
- it a. e., n m abrev.
- pt equivalente de população, n m
- pt e. p., n m abrev.
- en inhabitant equivalent, n
- en population equivalent, n
- en unit per capita loading, n
- en PE, n sigla
- en inh. eq., n abrev.
- en p. e., n abrev.
- de Einwohnergleichwert, n m
- de Einwohnerwert, n m
- de EW, n m sigla
Medi ambient > Gestió ambiental
Definición
Nota
- 1. El plural de habitant equivalent és habitants equivalents.
- 2. La càrrega contaminant es mesura de manera indirecta a través de la demanda biològica d'oxigen en cinc dies (DBO5), és a dir, del volum d'oxigen que els microorganismes consumeixen durant cinc dies de biodegradació de la matèria orgànica present a l'aigua.
-
3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació desl termes població equivalent (sigla PE) i habitant equivalent (sigla HE):
S'aproven les denominacions semànticament relacionades població equivalent i habitant equivalent, totes dues calcs literals de l'anglès, juntament amb les sigles PE i HE, respectivament, pels motius següents:
·són les formes utilitzades habitualment pels especialistes i es documenten en nombrosos textos d'especialitat;
·són formes semànticament adequades i justificables, malgrat que impliquen una reinterpretació del significat de les denominacions angleses de partida, motivada pel canvi d'ordre dels components de les denominacions: així, mentre que les formes angleses remeten al concepte d'equivalència en població o en habitants, les catalanes remeten al volum de població o al nombre d'habitants;
·en altres llengües s'utilitzen designacions anàlogues;
·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.
Es descarten les formes equivalent habitant i equivalent població, malgrat que serien les traduccions que respecten l'ordre dels components de les denominacions angleses de partida, perquè no tenen ús ni el suport dels especialistes.
Pel que fa a les formes abreujades, s'ha optat per les sigles (PE i HE) i no per les abreviatures (p. e. i h. e.), que també es documenten, per motius d'ús i de preferència dels experts.
[Acta 613, 9 de novembre de 2016]
Construcció > Edificis. Espais de construcció > Equipaments domèstics
- ca habitatge mòbil, n m
- es casa móvil
- es mobilhome
- fr caravane résidentielle
- fr maison mobile
- fr résidence mobile
- en mobile home
Construcció > Edificis. Espais de construcció > Equipaments domèstics
Definición
Sociologia, **Denominació catalana 1: Manlleu adoptat del llatí (grafia que no s'adapta a l'ortografia catalana)**
- ca habitus [la], n m
- es habitus, n m
- fr habitus, n m
- en habitus, n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del llatí**
Sociologia, **Denominació catalana 1: Manlleu adoptat del llatí (grafia que no s'adapta a l'ortografia catalana)**
Definición
Informàtica
- ca hacker [en], n m, f
- es experto informático
- es hacker
- fr bidouilleur
- fr fouineur
- fr mordu de l'informatique
- en computer hacker
- en hacker
- en white hat hacker
- de Hacker
Informàtica
Definición
Telecomunicacions > Telemàtica > Xarxes de dades
- ca hacktivisme, n m
- es hacktivismo
- fr hacktivisme
- it hacktivism
- pt hacktivismo
- en hacker activism
- en hacktivism
- en hactivism
Telecomunicacions > Telemàtica > Xarxes de dades
Definición
Indumentària
- ca haik, n m
- es haik
- es haique
- fr haïk
- en haick
- en haik
Indumentària
Definición
Nota
- La transcripció simplificada de la denominació àrab original és hàïk.
Literatura
- ca haiku, n m
- es hai-kai
- es hai-ku
- es haiku
- fr haïku
- it haikai
- it haiku
- en haiku
- en hokku
Literatura
Definición
Nota
- Els haikus tradicionals són una versió de la tanka, s'inspiren en l'observació de la natura i contenen alguna referència a l'estació de l'any en què s'escriuen.