Back to top

ràtio de clics - Neoloteca

Presentació
  • ca  ràtio de clics, n f
  • ca  CTR, n m sigla
  • es  porcentaje de clics, n m
  • es  ratio de clics, n f
  • es  tasa de clics, n f
  • es  CTR, n m sigla
  • fr  taux de clic, n m
  • fr  taux de clics, n m
  • fr  CTR, n m sigla
  • fr  TDC, n m sigla
  • en  click rate, n
  • en  click-through ratio, n
  • en  clickthrough rate, n
  • en  CTR, n sigla

Empresa > Màrqueting. Comercialització, Comunicació > Publicitat

Definició
Relació, habitualment expressada en forma de percentatge, entre el nombre de clics que ha rebut un espai publicitari i el nombre de vegades que ha estat vist, la qual s'utilitza per a mesurar l'eficàcia d'una campanya de publicitat en línia.

Nota

  • 1. La sigla CTR correspon a l'equivalent anglès clickthrough rate.
  • 2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes ràtio de clics (sigla CTR), cost per clic (sigla CPC), cost per acció (sigla CPA), cost per compromís (sigla CPE), cost per contacte (sigla CPL) i cost per mil (CPM):

    S'aprova la denominació ràtio de clics (amb la sigla d'origen anglès CTR), juntament amb les denominacions semànticament relacionades cost per clic (amb la sigla CPC), cost per acció (amb la sigla CPA), cost per compromís (amb la sigla CPE), cost per contacte (amb la sigla CPL) i cost per mil (amb la sigla CPM), pels motius següents:

    Pel que fa a les denominacions desenvolupades,

    ·es tracta en tots els casos de formes descriptives dels respectius conceptes i lingüísticament adequades:

    oràtio de clics s'ha creat sobre el nucli normatiu ràtio ("Quocient de dues magnituds o dues quantitats que són objecte de comparació", segons el diccionari normatiu) i el sintagma de clics, referit al paràmetre de referència d'aquesta relació;

    ola resta de formacions s'han creat sobre el nucli cost ("El que costa alguna cosa", segons el diccionari normatiu) i un complement referit a allò que determina el cost: un clic, una acció preestablerta, el compromís(1) de l'usuari, els contactes generats, mil visualitzacions;

    ·ja es documenten;

    ·en altres llengües s'utilitzen denominacions anàlogues;

    ·tenen el vistiplau dels especialistes.

    Pel que fa a les sigles, s'accepten les formades a partir de les denominacions angleses (coincidents, en alguns casos, amb les corresponents a les denominacions catalanes), tal com proposen els especialistes, perquè tenen molt d'ús i són conegudes internacionalment. També d'acord amb l'ús s'aproven totes amb gènere masculí.

    Finalment, per al concepte de ràtio de clics, es descarta la forma taxa de clics, tot i que també seria adequada, perquè es considera que ràtio de clics descriu el concepte amb més precisió; taxa de clics, a més, podria remetre a algun tipus d'impost. També s'ha desestimat per a aquest mateix concepte la forma percentatge de clics, perquè el nucli ràtio és preferible des del punt de vista semàntic (el percentatge és la manera com sol expressar-se aquesta ràtio).

    (1)Compromís és la forma normalitzada pel Consell Supervisor a l'acta núm. 573 com a alternativa a l'anglès engagement en aquest àmbit ("Vincle de fidelitat que un usuari o comunitat estableixen amb una marca determinada com a conseqüència de l'experiència positiva que els genera interaccionar-hi i, en general, de l'afinitat que hi senten, que és promoguda per la mateixa marca mitjançant accions en les plataformes digitals.").

    [Acta 610, 7 de setembre de 2016]