Back to top

vi d'arròs - Neoloteca

Presentació
  • ca  vi d'arròs, n m
  • ca  mijiu [zh], n m sin. compl.
  • ca  sake, n m sin. compl.
  • es  mijiu, n m
  • es  sake, n m
  • es  vino de arroz, n m
  • fr  bière de riz, n m
  • fr  mijiu, n m
  • fr  saké, n m
  • fr  vin de riz, n m
  • it  mijiu, n m
  • it  sachè, n m
  • it  sake, n m
  • it  sakè, n m
  • it  vino di riso, n m
  • en  mijiu, n
  • en  rice wine, n
  • en  sake, n
  • en  saké, n
  • en  saki, n
  • de  Mijiu, n m
  • de  Reiswein, n m
  • de  Sake, n m
  • ja  酒, n
  • ja  sake, n
  • zh  米酒, n
  • zh  mǐjiǔ, n

Begudes

Definició
Beguda alcohòlica obtinguda per fermentació de l'arròs.

Nota

  • 1. La denominació mijiu s'utilitza, específicament, per a fer referència al vi d'arròs xinès; correspon a la forma destonalitzada de mǐjiǔ, denominació xinesa transcrita segons el sistema pinyin.
  • 2. La denominació sake, d'origen japonès, s'utilitza, específicament, per a fer referència al vi d'arròs japonès.
  • 3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme vi d'arròs (sin. compl. mijiu; sake):

    S'aproven les denominacions vi d'arròs, mijiu (manlleu del xinès) i sake (manlleu del japonès), les dues darreres com a sinònims complementaris, pels motius següents:

    Pel que fa a vi d'arròs,

    ·permet donar un tractament unitari als vins d'arròs de cultures diferents, de manera que inclou tant el vi d'arròs japonès (sake) com el vi d'arròs xinès (mijiu);

    ·és una denominació descriptiva, basada en la composició d'aquest tipus de beguda, que és una mena de suc fermentat d'arròs (vi és, segons el diccionari normatiu, "Suc de raïms fermentats", però també, per extensió, "Suc fermentat de fruits altres que el raïm");

    ·es creu que pot ser una denominació útil en contextos de divulgació o en què els noms originaris d'altres cultures es desconeguin (per exemple, en cartes de restaurants o en llibres de cuina);

    ·en altres llengües també s'han documentat designacions alternatives similars, al costat dels manlleus.


    Quant a mijiu, transcripció destonalitzada de mǐjiǔ (transcripció estricta de la forma xinesa segons el sistema pinyin), que significa, literalment, 'vi d'arròs', de mǐ 'arròs' i jiǔ 'vi',

    ·és la denominació originària d'aquest tipus de beguda a la Xina;

    ·s'identifica inequívocament amb el concepte;

    ·ja es documenten en català i també en la resta de llengües.

    D'acord amb el criteri habitual del Consell Supervisor, s'acorda, en aquest cas, d'indicar la llengua de procedència del manlleu mijiu (zh, xinès), tenint en compte que la pronúncia xinesa del mot no coincideix amb la pròpia i espontània d'un parlant català (mijiǔ es pronuncia en xinès [mitɕjou]).

    En favor de la simplificació, es descarta la forma mǐjiǔ, transcripció estricta del xinès.


    Pel que fa, finalment, a sake,

    ·és una forma normalitzada pel Consell Supervisor (acta núm. 356) i recollida ja al diccionari normatiu per a fer referència, específicament, al vi d'arròs produït al Japó;

    ·és una forma coneguda internacionalment.

    [Acta 604, 1 d'abril de 2016]