Back to top

energia aerotèrmica - Neoloteca

Presentació
energia aerotèrmica energia aerotèrmica

  • ca  energia aerotèrmica, n f
  • ca  aerotèrmia, n f sin. compl.
  • es  aerotermia, n f
  • es  energía aerotérmica, n f
  • fr  aérothermie, n f
  • fr  énergie aérothermique, n f
  • en  aerothermal energy, n

Energia

Definició
Energia renovable que s'obté de l'energia tèrmica de l'aire mitjançant l'ús d'una bomba de calor.

Nota

  • L'energia aerotèrmica es pot utilitzar per a produir aigua calenta sanitària o per a climatitzar espais tancats; en aquest segon cas, la bomba de calor extreu calor de l'aire exterior i l'injecta a l'interior quan funciona com a sistema de calefacció, o extreu calor de l'aire interior i l'allibera a l'exterior quan funciona com a sistema de refrigeració.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme energia aerotèrmica (sin. compl. aerotèrmia)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les denominacions energia aerotèrmica i, com a sinònim complementari, aerotèrmia.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a energia aerotèrmica:

    ·És una denominació lingüísticament adequada, formada a partir del nucli nominal energia i l'adjectiu aerotèrmic -a (construït amb la forma prefixada aero-, del grec aér, 'aire', i l'adjectiu tèrmic -a), que en aquest cas fa referència a l'energia tèrmica de l'aire.

    ·És una forma utilitzada en l'àmbit especialitzat i té el vistiplau dels experts consultats.

    ·En les llengües de l'entorn es fa servir la forma anàloga.

    Pel que fa a aerotèrmia:

    ·És una denominació lingüísticament adequada, construïda a partir de la forma prefixada aero-, del grec aér, 'aire', i la forma sufixada -tèrmia, del grec thermós, 'calent', pel fet que aquest tipus d'energia s'obté de l'energia tèrmica de l'aire.

    ·És la denominació més habitual per a designar aquest concepte i té el vistiplau dels experts consultats.

    ·En l'àmbit de les energies renovables, la denominació aerotèrmia és paral·lela a la forma geotèrmia.

    ·En castellà i en francès es fa servir la forma anàloga, que ja es recull en obres terminològiques.

    [Acta 713, 13 de novembre de 2023]