Back to top

Neoloteca

Presentació

Diccionaris des tèrmes normalizadi.

circuit obert circuit obert

Lleure > Turisme

  • ca  circuit obert, n m
  • es  circuito abierto, n m
  • fr  bec ouvert, n m
  • fr  circuit ouvert, n m
  • fr  trajet ouvert, n m
  • en  open jaw, n
  • en  open-jaw, n
  • de  Gabelflug, n m

Lleure > Turisme

Definició
Circuit turístic en el qual el punt de partença a l'anada és diferent del punt d'arribada a la tornada.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme circuit obert

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma circuit obert.

    Criteris aplicats

    ·És una forma transparent semànticament i ja difosa com a proposta des de fa un cert temps des del TERMCAT.

    ·És paral·lela a la forma francesa circuit ouvert.

    Formes desestimades

    -open jaw: És el manlleu de l'anglès i la forma que es fa servir però és totalment opaca. Significa, literalment 'mandíbula oberta'.

    [Acta 695, 12 de juliol de 2022]
coallotjament coallotjament

Construcció > Urbanisme, Sociologia

  • ca  coallotjament, n m
  • es  coliving, n m
  • es  convivencia, n f
  • fr  colocation, n f
  • fr  colocation collaborative, n f
  • it  coliving, n m
  • pt  coliving, n m
  • en  coliving, n
  • en  co-living, n var. ling.
  • de  Co-Living, n n

Construcció > Urbanisme, Sociologia

Definició
Modalitat d'allotjament temporal en règim de lloguer en què els ocupants comparteixen espais de treball i lleure i disposen també d'espais privats i serveis diversos, que té com a objectiu afavorir la socialització i l'intercanvi d'idees entre persones amb interessos afins.

Nota

  • El coallotjament està concebut, especialment, per a joves professionals. Es dona sobretot en entorns urbans i sol ser promogut i gestionat per entitats privades. Els espais compartits varien segons el cas: de vegades es comparteixen tots els espais llevat de les habitacions o de les habitacions i el bany; en altres casos, els ocupants disposen d'apartaments privats i hi ha algunes estances compartides.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme coallotjament

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma coallotjament.

    Criteris aplicats

    ·És una alternativa catalana al manlleu de l'anglès coliving.

    · És una forma lingüísticament adequada, tant des del punt de vista formal com semàntic. Està creada sobre el nucli allotjament ("Acció d'allotjar o d'allotjar-se; l'efecte" i "Lloc on hom està allotjat", segons el diccionari normatiu, i allotjar és "Donar habitació, posada, (a algú)") amb adjunció del prefix co-, que significa 'ensems amb' o 'en comú' i que darrerament és molt productiu amb el significat, més específic, de 'col·laboratiu' (apareix, per exemple, en el terme relacionat cotreball i també en formes com cocreació o coallotjament). El nucli allotjament és especialment pertinent, perquè remet a la idea de temporalitat, que és una dels aspectes definitoris del concepte.

    ·És una forma sintètica i remet fàcilment a la denominació anglesa de partida, que són factors que poden facilitar-ne la implantació.

    [Acta 696, 19 de setembre de 2022]
cohabitatge cohabitatge

Construcció > Edificis. Espais de construcció, Sociologia

  • ca  cohabitatge, n m
  • es  covivienda, n f
  • es  vivienda colaborativa, n f
  • fr  cohabitat, n m
  • fr  habitat groupé, n m
  • fr  habitat participatif, n m
  • fr  habitation communautaire, n f
  • it  cohousing, n m
  • pt  cohousing, n m
  • pt  habitação colaborativa, n f
  • en  cohousing, n
  • en  co-housing, n var. ling.

Construcció > Edificis. Espais de construcció, Sociologia

Definició
Modalitat d'habitatge de gestió col·laborativa, sovint familiar, que combina l'ús d'apartaments privats i espais compartits que fomenten la cohesió i la vida comunitària.

Nota

  • 1. El cohabitatge es pot donar sota diferents règims de tinença (lloguer, propietat, cessió d'ús, etc.). Els projectes d'aquest tipus duts a terme fins ara als Països Catalans s'han fet, en general, sota el model del cooperativisme en cessió d'ús.
  • 2. En el cohabitatge els espais comuns varien segons el cas, però són habituals els de bugaderia, biblioteca, taller o sala d'esbarjo, entre d'altres.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme cohabitatge

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma cohabitatge.

    Criteris aplicats

    ·És una alternativa catalana al manlleu de l'anglès cohousing, força utilitzat en català.

    Des del punt de vista lingüístic, és un calc de la forma anglesa, però pot considerar-se també una forma adequada en català, tant formalment com semànticament. Està creada per prefixació a partir del nucli habitatge, amb adjunció del prefix co-, que significa 'ensems amb' o 'en comú' i que darrerament és molt productiu amb el significat, més específic, de 'col·laboratiu' (per exemple, en cotreball, cocreació o coallotjament). El substantiu habitatge apareix definit al diccionari normatiu defineix només com a "casa [...] per a habitar-hi", però també designa, com a derivat del verb habitar, el 'conjunt d'aspectes relatius a l'habitatge' (vegeu el Diccionari descriptiu) i, igualment, la 'manera de viure'.

    ·És una forma ja documentada en català en textos especialitzats i en algunes obres terminològiques i enciclopèdiques.

    ·És la forma difosa fins ara des del TERMCAT.

    ·Té el vistiplau d'especialistes del sector.

    Formes desestimades

    S'han valorat també formes com ara habitatge col·laboratiu, habitatge col·lectiu, habitatge comunitari, habitatge cooperatiu i habitatge participatiu, però s'han descartat perquè la forma aprovada és més curta, manté el paral·lelisme formal amb la forma anglesa original i s'identifica millor amb el concepte.

    [Acta 696, 19 de setembre de 2022]
congènere congènere

Química > Química física

  • ca  congènere, n m
  • es  congénere, n m
  • fr  congénère, n m
  • it  congenere, n m
  • pt  congénere, n m
  • ptBR  congênere, n m
  • en  congener, n
  • de  Kongener, n n
  • de  Congener, n n var. ling.

Química > Química física

Definició
Cadascuna de les substàncies químiques relacionades entre si per l'origen, l'estructura o la funció.

Nota

  • Són exemples de congèneres els elements pertanyents a la mateixa columna de la taula periòdica o els diferents derivats d'un mateix compost inicial, els quals presenten una estructura molt semblant que varia pel que fa al nombre i a la posició dels àtoms substitutius de l'hidrogen.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme congènere

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma congènere.

    Criteris aplicats

    ·És una denominació lingüísticament adequada, resultat de la substantivació de l'adjectiu congènere, que ja té al diccionari normatiu dues accepcions relacionades: "Del mateix gènere", de biologia, i "Connex en natura, caràcter o acció amb una altra persona o amb una altra cosa", inespecífica.

    ·Té ús en textos especialitzats.

    ·Té l'aval dels especialistes.

    ·Es documenten formes equivalents en totes les llengües de referència: congénere (en castellà), congénère (en francès), congenere (en italià), congênere (en portuguès), congener (en anglès).

    ·La forma anglesa està avalada per la IUPAC.

    [Acta 696, 19 de setembre de 2022]
contaminació creuada contaminació creuada

Ciències de la salut > Sanitat. Salut pública

  • ca  contaminació creuada, n f
  • es  contaminación cruzada, n f
  • fr  contamination croisée, n f
  • en  cross contamination, n
  • en  cross-contamination, n var. ling.

Ciències de la salut > Sanitat. Salut pública

Definició
Contaminació que es produeix quan es transfereix involuntàriament d'un aliment a un altre un microorganisme patogen o una altra substància aliena, sigui per contacte directe o indirecte.

Nota

  • La contaminació creuada es pot produir per contacte directe, entre aliments crus i cuinats, o per contacte indirecte, a través de les mans de la persona que manipula l'aliment o del material de cuina (estris, draps o superfícies).
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme contaminació creuada

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma contaminació creuada.

    Criteris aplicats

    ·És una forma creada, probablement, per calc de l'anglès, però explicable també lingüísticament des del català: està creada sobre el nucli contaminació, que fa referència a la presència de contaminants en un aliment, i l'especificador creuada, per a denotar que la contaminació és fruit del creuament de contaminants o patògens d'un aliment a un altre.(1) En aquest cas, creuament s'entén com l'acció de "travessar o traspassar" (els contaminants o els patògens) d'un aliment a un altre, és a dir, a partir de l'accepció 1 de creuar del diccionari normatiu: "Travessar (una via, un camp, un riu, la mar, l'aire), passant d'un costat a l'altre".

    ·És una forma semànticament adequada, que descriu amb precisió el concepte.

    ·És una forma força estesa ja en català, documentada en nombrosos contextos especialitzats de l'àmbit.

    ·Els especialistes confirmen que té ús.

    ·En les altres llengües s'utilitza la designació anàloga.

    Formes desestimades

    La forma contaminació encreuada, que també té ús, és considera menys motivada semànticament que contaminació creuada, tenint en compte els significat de base del verb encreuar ("Disposar dues coses formant creu l'una amb l'altra"). Podria explicar-se, en tot cas, a partir del significat de "trobar-se" que té encreuar (2) com a verb intransitiu pronominal (accepció 2 del diccionari normatiu), però, a banda que es considera una interpretació menys plausible, amb aquest significat encreuar-se és sinònim de creuar-se, fet que valida també la forma contaminació creuada.

    (1) Aquest ús pressuposa l'existència de l'adjectiu creuat -ada (neològic) amb el significat 'Que és fruit d'un creuament'.

    (2) "Dues vies, trobar-se en un punt del seu recorregut i travessar l'una l'altra" i "Un automòbil, un tren, un missatger, etc., trobar-se en un punt determinat del recorregut amb un altre que va en sentit contrari".
    [Acta 696, 19 de setembre de 2022]
cotreball cotreball

Treball, Sociologia

  • ca  cotreball, n m
  • es  cotrabajo, n m
  • es  coworking, n m
  • es  co-working, n m var. ling.
  • fr  cotravail, n m
  • fr  coworking, n m
  • it  coworking, n m
  • it  co-working, n m var. ling.
  • pt  cotrabalho, n m
  • pt  coworking, n m
  • pt  co-working, n m var. ling.
  • en  coworking, n
  • en  co-working, n var. ling.
  • de  Coworking, n n
  • de  Coworking, n m
  • de  Co-Working, n m var. ling.
  • de  Co-Working, n n var. ling.

Treball, Sociologia

Definició
Modalitat de treball en què diversos professionals independents comparteixen espai de treball, equipament i recursos tecnològics, que permet estalviar costos i afavoreix la socialització i l'intercanvi d'idees.

Nota

  • El lloc físic on els professionals duen a terme la seva activitat laboral és l'espai de cotreball.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme cotreball

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma cotreball.

    Criteris aplicats

    ·És una alternativa catalana al manlleu de l'anglès coworking, força utilitzat en català.

    · Des del punt de vista lingüístic, és un calc de la forma anglesa, però pot considerar-se també una forma adequada en català, tant formalment com semànticament. Està creada per prefixació a partir del nucli treball ("Acció de treballar, esforç sostingut", segons el diccionari normatiu) amb adjunció del prefix co-, que significa 'ensems amb' o 'en comú' i que darrerament és molt productiu amb el significat, més específic, de 'col·laboratiu' (per exemple, en cohabitatge, cocreació o coallotjament).

    ·És una forma ja molt documentada en català, tant en textos especialitzats com en obres terminològiques i enciclopèdiques.

    ·És la forma difosa fins ara des del TERMCAT.

    ·Té el vistiplau d'especialistes del sector.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    Formes desestimades

    Es descarten les formes treball col·laboratiu i treball cooperatiu perquè són equívoques i poden associar-se a altres conceptes.

    [Acta 696, 19 de setembre de 2022]