Back to top

Neoloteca

Presentación

Diccionario de los términos normalizados

bambú aeri bambú aeri

Arts > Circ

  • ca  perxa aèria, n f
  • ca  bambú aeri, n m sin. compl.
  • es  bambú aéreo
  • es  percha aérea
  • fr  bambou
  • fr  perche aérienne
  • it  bambù aereo
  • it  pertica aerea
  • en  aerial perch
  • en  bamboo
  • de  Bambustange

Arts > Circ

Definición
Aparell consistent en una barra cilíndrica vertical suspesa a l'aire, amb punts de recolzament i corretges de subjecció per a mans i peus, que sol tenir un moviment basculant.

Nota

  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de circ de les subàrees d'equilibrisme, acrobàcia i exercicis aeris:

    El Consell Supervisor ratifica les propostes de denominació catalana acordades pels especialistes (sessió de normalització del dia 24 de novembre de 2010), seguint els criteris següents:

    El Consell Supervisor ratifica en tots els casos les propostes de denominació catalana acordades a la sessió de normalització (únicament, com a punt de divergència, planteja d'afegir en algun cas puntual una relació de sinonímia entre la forma acordada pels experts i una altra de diferent), seguint els criteris següents:

    ·es tracta en general de les formes que utilitzen habitualment els especialistes de l'àmbit: alçada, patxisca, polpiruet, banquina, estafa, perxa aèria, cascada, corbeta, etc.;

    ·la majoria de denominacions aprovades són lingüísticament adequades en català i transparents des d'un punt de vista semàntic: alçada, cap-cap, mans-mans, peus-mans, perxa oscil·lant, portador -a, àgil, etc.;

    ·en alguns casos són alternatives catalanes a manlleus o calcs d'altres llengües: portador -a (per portor -a), quinta (per petite boule o cannonball), equilibrisme acrobàtic o equilibris acrobàtics (per portés acrobàtics), bastons d'equilibri (per pulls), etc.;

    ·únicament s'ha recorregut a la incorporació de manlleus en termes ja molt implantats, en què l'estrangerisme seria difícil de substituir per qualsevol altra alternativa; en aquests casos s'ha optat sempre per l'adaptació ortogràfica (banquina, de l'italià banchina; polpiruet, del rus полпируэт, etc.); en un parell de casos, a més, s'ha afegit al manlleu un sinònim considerat més transparent que, en contextos divulgatius, es creu que podria tenir una bona acceptació (es tracta, concretament, de cadireta com a sinònim complementari de banquina, i de estrep com a sinònim complementari de estafa).

    [Acta 520, 16 de desembre de 2010]
bamp bamp

Esport > Esports d'hivern

  • ca  bamp, n m
  • es  bache
  • fr  bosse
  • en  mogul

Esport > Esports d'hivern

Definición
Monticle de neu format pels viratges reiterats dels esquiadors en el mateix lloc d'un pendent.
bamps bamps

Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí artístic i acrobàtic

  • ca  bamps, n m pl
  • es  baches
  • fr  bosses
  • fr  ski de bosses
  • fr  ski sur bosses
  • en  moguls

Esport > Esports d'hivern > Esquí > Esquí artístic i acrobàtic

Definición
Modalitat de competició d'esquí artístic i acrobàtic que consisteix en un descens lliure al llarg del qual cal fer una sèrie de viratges tècnics i maniobres aèries sobre una pista amb un fort pendent i nombrosos bamps.
banana mascle banana mascle

Fruita fresca. Fruita seca

  • ca  banana mascle, n f
  • ca  plàtan mascle, n m
  • es  plátano grande
  • es  plátano macho
  • fr  banane à cuire
  • fr  banane plantain
  • fr  plantain
  • pt  banana-da-terra
  • en  common plantain
  • en  cooking banana
  • en  plantain

Fruita fresca. Fruita seca

Definición
Banana del bananer gros (Musa x paradisiaca), de color verdós i especialment rica en midó, que es menja cuita.
banc d'ítems banc d'ítems

Matemàtiques > Estadística

  • ca  banc d'ítems, n m
  • es  banco de ítems
  • fr  banque d'items
  • en  item bank
  • en  test-item bank

Matemàtiques > Estadística

Definición
Fitxer que serveix per a guardar els ítems d'una prova objectiva.
bancassegurador -a bancassegurador -a

Economia > Finances > Assegurances

  • ca  bancassegurador -a, adj
  • es  bancoasegurador
  • fr  bancassureur
  • en  bancassurancer

Economia > Finances > Assegurances

Definición
Relatiu a la venda de productes i serveis d'assegurança per mitjà de la xarxa comercial de les entitats financeres.
bancassegurança bancassegurança

Economia > Finances > Assegurances

  • ca  bancassegurança, n f
  • es  bancaseguro
  • fr  bancassurance
  • it  bancassicurazione
  • en  bancassurance
  • en  bank insurance
  • en  bankassurance

Economia > Finances > Assegurances

Definición
Venda de productes i serveis d'assegurança per mitjà de la xarxa comercial de les entitats financeres o venda de productes i serveis financers mitjançant les entitats asseguradores.
  • ca  bandana, n f
  • es  bandana
  • fr  bandana
  • it  bandana
  • it  bandanna
  • pt  bandana
  • en  bandana
  • en  bandanna
  • de  Bandana

Indumentària

Definición
Mocador de cotó amb un estampat, generalment de caixmir, que s'acostuma a dur lligat al cap o al coll.

Nota

  • La bandana, de 40 x 40 cm aproximadament, sol ser d'un color viu, amb l'estampat de caixmir de color blanc i negre.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme bandana:

    S'aprova la forma bandana, probablement manlleu de l'hindi bandhana ('lligam, unió'), pels motius següents:

    ·és l'única forma que es documenta per a fer referència a aquest concepte;

    ·la denominació bandana s'utilitza paral·lelament en la resta de llengües analitzades, i es documenta tant en obres especialitzades com en diccionaris de llengua general en francès, italià, anglès i portuguès;

    ·la majoria d'especialistes consultats confirmen que és una forma coneguda dins del sector i donen suport a la introducció del manlleu.

    Pel que fa al gènere, s'aprova en femení (en la llengua d'origen és un substantiu neutre) perquè, tot i que hi ha una certa vacil·lació, respon a l'ús habitual en català, segurament per la terminació en -a del mot.

    Es descarten formes com mocador de cap i mocador de coll perquè no descriuen amb precisió el concepte i podrien fer referència a altres tipus de mocadors.
bandat bandat

Telecomunicacions > Tecnologia de comunicació > Teledetecció

  • ca  bandat, n m
  • es  bandeado
  • es  efecto de bandeado
  • fr  effet de lignage
  • fr  effet rayure
  • fr  effet zèbre
  • en  striping
  • en  striping effect

Telecomunicacions > Tecnologia de comunicació > Teledetecció

Definición
Defecte d'una imatge consistent en l'aparició de diverses franges disposades horitzontalment o verticalment, causat per una radiometria desigual en les files o en les columnes de la imatge.

Nota

  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de l'àmbit de la teledetecció:

    El Consell Supervisor ratifica totes les denominacions acordades pels especialistes com a denominacions principals (sessió de normalització del dia 16 de juliol de 2012), tenint en compte els arguments següents:

    ·són en tots els casos denominacions catalanes, creades a partir dels recursos propis de la llengua: la derivació (satel·litari), la composició (aeroportat -ada, espacioportat -ada, etc.), la sintagmació (escaneig per línies, ecos indesitjats, etc.) i l'extensió de significat o la conversió lèxica de mots ja existents (actitud, bandat, dallada, deriva, guinyada, pigallat, etc.);

    ·són lingüísticament adequades i es poden considerar motivades des d'un punt de vista semàntic, fins i tot en aquells casos en què la denominació catalana s'ha calcat de l'anglès (per exemple actitud, de l'anglès attitude, o àrea d'entrenament, de training area en anglès);

    ·moltes de les formes acordades són les denominacions que fan servir habitualment la majoria dels especialistes assistents a la sessió (aeroportat -ada, espacioportat -ada, teledetecció aeroportada, satel·litari, escaneig transversal, escaneig, actitud, àrea d'entrenament, etc.);

    ·algunes de les formes acordades són alternatives neològiques a anglicismes en ús en català (per exemple, dallada per a swath, ecos indesitjats per a clutter, pigallat per a speckle i dades de vol sota vol per a underflight data);

    ·totes les denominacions tenen el suport dels especialistes assistents a la reunió, la qual cosa en pot afavorir la implantació.

    El Consell Supervisor ratifica també algunes de les denominacions acordades a la sessió de normalització com a sinònims complementaris de les denominacions principals, pels motius següents:

    ·són formes catalanes adequades lingüísticament (teledetecció aèria, teledetecció espacial, retorn, etc.), excepte la denominació híbrida transformació tasseled-cap;

    ·són denominacions força esteses i utilitzades al costat de les denominacions principals acordades;

    ·es documenten formes paral·leles en altres llengües, en algun cas com a denominació principal.

    El Consell Supervisor només descarta de fixar alguns dels sinònims complementaris acordats a la sessió perquè considera que són formes innecessàries, menys adequades des d'un punt de vista lingüístic o semàntic (satel·lital, escaneig d'empenta) o amb poca entitat terminològica (amplada d'escaneig), que poden dificultar la implantació de la denominació fixada com a forma principal.

    D'altra banda, el Consell Supervisor proposa de recollir els termes relacionats càrrega útil i plataforma per a facilitar la comprensió d'algunes definicions, ja que en l'àmbit de la teledetecció aquestes denominacions tenen significats molt específics.

    [Acta 550, 6 de setembre de 2012]
bandera bandera

Economia > Finances > Mercats financers

  • ca  bandera, n f
  • es  bandera
  • fr  drapeau
  • en  flag

Economia > Finances > Mercats financers

Definición
Figura de continuació de tendència formada en un període de temps breu per una successió d'alces i baixes els màxims i mínims de les quals presenten un marge de fluctuació relativament petit i són enllaçables, respectivament, per dues línies paral·leles de pendent oposat al del període precedent, la qual s'interpreta com una pausa transitòria en la tendència.

Nota

  • La formació d'una bandera va acompanyada d'un descens en el volum de contractació.
  • Les banderes poden ser ascendents (si les dues línies són ascendents) o bé descendents (si les dues línies són descendents), i assenyalen, respectivament, una tendència baixista i una tendència alcista.