Back to top

Neoloteca

Presentation

Full records of the terms standardized by TERMCAT's Supervisory Council.

agafar rebots agafar rebots

Esport > Esports de pilota > Bàsquet

  • ca  agafar rebots, v intr
  • ca  capturar rebots, v intr
  • ca  rebotejar, v intr sin. compl.
  • es  capturar rebotes, v intr
  • es  coger rebotes, v intr
  • es  rebotear, v intr
  • fr  prendre les rebonds, v intr
  • fr  récupérer les rebonds, v intr
  • it  catturare i rimbalzi, v intr
  • en  rebound, to, v intr

Esport > Esports de pilota > Bàsquet

Definition
Tenir la capacitat d'aconseguir sovint el control de la pilota després que hagi impactat contra la cistella pròpia o la cistella contrària com a conseqüència d'un llançament fallat.

Note

  • 1. Les denominacions agafar rebots i capturar rebots (també rebotejar) indiquen una habilitat en el joc, mentre que agafar un rebot o capturar un rebot (o també agafar el rebot o capturar el rebot, segons el context) indiquen una acció puntual d'aconseguir el control de la pilota en un moment concret d'un partit.
  • 2. Un jugador o una jugadora especialitzats a agafar rebots són un rebotejador o una rebotejadora.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme agafar rebots (sin. capturar rebots; sin. compl. rebotejar)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven com a sinònims absoluts agafar rebots i capturar rebots i, com a sinònim complementari, rebotejar.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a agafar rebots:

    ·És una denominació lingüísticament adequada i descriptiva del concepte, formada per un sintagma amb el verb agafar com a base, que té un sentit molt ampli, i amb un nom d'acció com a complement directe, flexionat en plural per a indicar que aquesta denominació té valor iteratiu.

    ·És la forma més documentada, tant en textos escrits com en el registre oral.

    ·En castellà i en francès s'utilitzen denominacions anàlogues.

    Pel que fa a capturar rebots:

    ·És una denominació lingüísticament adequada i descriptiva del concepte, formada per un sintagma amb el verb capturar com a base (al diccionari normatiu, "Pervenir a apoderar-se (d'algú o d'alguna cosa)"), que aporta un matís de dificultat respecte a agafar, i anb un nom d'acció com a complement directe, flexionat en plural per a indicar que aquesta denominació té valor iteratiu.

    ·És una forma molt documentada, tant en textos escrits com en el registre oral.

    ·En castellà i en italià s'utilitzen denominacions anàlogues.

    Pel que fa a rebotejar:

    ·Tot i que durant un temps aquesta forma es va substituir per rebotar perquè es considerava inadequada, en realitat es pot defensar com una forma lingüísticament ben construïda, ja que el sufix -ej(ar) hi aporta el sentit iteratiu que té l'acció descrita.

    ·Es distingeix del verb rebotar propi de la llengua general i també molt utilitzat en el món del bàsquet per a fer referència al moviment d'una pilota després d'impactar contra la cistella; això permet especialitzar aquests dos verbs en bàsquet amb sentits diferents i amb estructures argumentals diferents (rebotejar per a l'acció repetida d'un jugador de controlar els rebots i rebotar per a l'acció d'una pilota de ser repel·lida després d'un impacte).

    ·És una forma força documentada, tant en textos escrits com en el registre oral.

    S'acorda que la presidenta del Consell Supervisor farà arribar una carta al president de la Comissió de Lexicografia per a demanar-li la revisió d'aquest cas al diccionari normatiu.

    [Acta 714, 4 de desembre de 2023]
aprenentatge automàtic aprenentatge automàtic

Tractament de la informació > Intel·ligència artificial

  • ca  aprenentatge automàtic, n m
  • es  aprendizaje automático, n m
  • fr  apprentissage automatique, n m
  • fr  apprentissage machine, n m
  • it  apprendimento automatico, n m
  • it  machine learning, n m
  • pt  aprendizagem automatica, n f
  • pt  aprendizagem de màquina, n f
  • en  automatic learning, n
  • en  machine learning, n
  • en  ML, n sigla

Tractament de la informació > Intel·ligència artificial

Definition
Mètode d'aprenentatge propi de la intel·ligència artificial basat en l'adquisició de patrons a partir de dades.
The capacity of computers to learn and adapt without following explicit instructions, by using algorithms and statistical models to analyse and infer from patterns in data; the field of artificial intelligence concerned with this.

Note

  • En l'aprenentatge automàtic les dades de partida poden estar etiquetades (aprenentatge supervisat) o bé poden ser dades no etiquetades (aprenentatge no supervisat)
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme aprenentatge automàtic

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma aprenentatge automàtic.

    Criteris aplicats

    ·És una forma descriptiva del concepte lingüísticament adequada, formada sobre el nucli aprenentatge ('procés pel qual s'adquireixen coneixements') i el modificador automàtic, perquè el realitza una màquina.

    ·Es documenta àmpliament, tant en fonts especialitzades com en obres terminològiques, i es difon des de fa anys des del TERMCAT.

    ·Té el vistiplau dels especialistes.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    [Acta 714, 4 de desembre de 2023]
aprenentatge profund aprenentatge profund

Tractament de la informació > Intel·ligència artificial

  • ca  aprenentatge profund, n m
  • es  aprendizaje profundo, n m
  • fr  apprentissage profond, n m
  • it  apprendimento profondo, n m
  • it  deep learning, n m
  • pt  aprendizagem profunda, n f
  • pt  deep learning, n m
  • en  deep learning, n
  • en  deep machine learning, n
  • en  deep structured learning, n
  • en  DL, n sigla
  • de  Deep Learning, n n
  • de  tiefes Lernen, n n

Tractament de la informació > Intel·ligència artificial

Definition
Aprenentatge automàtic basat en xarxes neuronals profundes.

Note

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme aprenentatge profund

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma aprenentatge profund.

    Criteris aplicats

    ·És un calc de la denominació anglesa deep learning, però pot considerar-se una forma també motivada en català, a partir del significat de l'adjectiu profund -a ("Pregon", és a dir "A un nivell molt per sota del de la superfície general", segons el diccionari normatiu), perquè se sosté en xarxes neuronals profundes, en què les neurones es distribueixen en múltiples capes ocultes jerarquitzades cada cop més complexes.

    ·És una forma emparentada amb xarxa neuronal profunda, denominació de la xarxa neuronal sobre la qual se sosté aquest tipus d'aprenentatge.

    ·És una forma precisa, que s'identifica perfectament amb el concepte.

    ·Malgrat que el manlleu té ús, és una denominació també molt utilitzada en català, , i ja es documenta en algunes fonts terminològiques. Ha tingut una difusió important des del TERMCAT.

    ·Té el vistiplau dels especialistes.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    [Acta 714, 4 de desembre de 2023]
atenuació del risc atenuació del risc

Empresa

  • ca  atenuació del risc, n f
  • es  atenuación del riesgo, n f
  • es  mitigación del riesgo, n f
  • fr  atténuation du risque, n f
  • en  risk mitigation, n
  • en  mitigation of risks, n sin. compl.

Empresa

Definition
Estratègia de reducció del risc amb la qual es limiten les conseqüències negatives inevitables o probables del risc.

Note

  • És un exemple d'atenuació del risc l'aplicació de descontaminants o barreres de contenció en cas de vessaments tòxics.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme atenuació del risc

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma atenuació del risc.

    Criteris aplicats

    ·És una denominació lingüísticament adequada, construïda sobre el nucli atenuació (en el sentit de 'fer menys greu') i el sintagma del risc, que en designa l'objecte.

    ·És una forma semànticament adequada, que descriu amb precisió el concepte.

    ·És una designació ja utilitzada per a designar el concepte.

    ·Els especialistes confirmen l'ús d'aquesta forma i hi donen el vistiplau.

    ·En altres llengües s'utilitza la designació anàloga.

    Formes desestimades

    -mitigació del risc: Tot i que és una forma també molt utilitzada, es considera preferible semànticament la forma amb atenuació del risc, que remet a la gravetat del risc (atenuar és 'fer menys greu'), mentre que mitigar suggereix intensitat (mitigar és 'fer menys viu', és a dir, 'menys intens i penetrant') i tindria més sentit, en tot cas, aplicat a les conseqüències del risc (el dolor, les pèrdues o els perjudicis en general). És probable que l'ús documentat de mitigació del risc sigui, de fet, una influència de la denominació anglesa. A més, els especialistes s'han mostrat partidaris de atenuació del risc.

    [Acta 715, 18 de desembre de 2023]