Back to top

Neoloteca

Presentation

Full records of the terms standardized by TERMCAT's Supervisory Council.

habitabilitat habitabilitat

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

  • ca  habitabilitat, n f
  • es  habitabilidad, n f
  • es  vivibilidad, n f
  • fr  habitabilité, n f
  • fr  qualité de la vie collective, n f
  • fr  vivabilité, n f
  • it  abitabilità, n f
  • it  vivibilità, n f
  • en  livability [US], n
  • en  liveability [GB], n var. ling.

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

Definition
Conjunt de condicions afavoridores de la qualitat de vida que un entorn, generalment una ciutat de grans dimensions, ofereix als seus habitants.

Note

  • 1. Els estudis d'habitabilitat d'un entorn prenen en consideració, fonamentalment, l'accés a l'habitatge, la disponibilitat de llocs de feina, l'atenció sanitària, el sistema educatiu, l'oferta cultural, la qualitat ambiental i la infraestructura de mobilitat.
  • 2. Les classificacions d'habitabilitat més conegudes internacionalment són les establertes pel setmanari estatunidenc The Economist (Global Liveability Ranking), la revista anglesa Monocle (Most Liveable Cities Index), Ia consultora també estatunidenca Mercer (Mercer Quality of Living Survey) i el banc alemany Deutsche Bank (Liveabililty Survey).
  • 3. Quan un entorn presenta habitabilitat es diu que és un entorn habitable.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme habitabilitat

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la denominació habitabilitat.

    Criteris aplicats

    ·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada, construïda per derivació sobre el verb habitar, amb una extensió de la referencialitat que fa possible aplicar-la a un nucli de població i amb una modificació semàntica per a indicar la qualitat de vida.

    ·És una forma ja documentada en català, sobretot en textos especialitzats.

    ·Té l'aval dels especialistes.

    ·En les llengües romàniques estudiades es documenten formes anàlogues.

    Formes desestimades

    Es descarta la forma vivibilitat, calc de l'original anglès liveability, pels motius següents:

    ·Se'n documenten moltes menys ocurrències que per a habitabilitat.

    ·És difícil de pronunciar, per la repetició de tres síl·labes seguides constituïdes per una bilabial i la vocal i (en els dialectes que no distingeixen b i v) i encara una quarta síl·laba de lateral + i.

    [Acta 666, 25 de juny de 2020]
habitable habitable

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

  • ca  habitable, adj
  • es  habitable, adj
  • es  vivible, adj
  • fr  agréable à vivre, adj
  • fr  habitable, adj
  • fr  vivable, adj
  • it  abitabile, adj
  • it  vivibile, adj
  • en  livable [US], adj
  • en  liveable [GB], adj var. ling.

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

Definition
Dit d'un entorn, especialment una ciutat de grans dimensions, que ofereix als seus habitants un conjunt de condicions afavoridores de la qualitat de vida.

Note

  • 1. Per a establir en quin grau és habitable un entorn es prenen en consideració, fonamentalment, l'accés a l'habitatge, la disponibilitat de llocs de feina, l'atenció sanitària, el sistema educatiu, l'oferta cultural, la qualitat ambiental i la infraestructura de mobilitat.
  • 2. Habitualment les ciutats més habitables segons els diversos organismes que ho estudien són australianes, nord-americanes, del nord d'Europa, austríaques i alemanyes.
  • 3. El conjunt de condicions que fan habitable un entorn és l'habitabilitat d'aquest entorn.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme habitable

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la denominació habitable.

    Criteris aplicats

    ·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada, construïda per derivació sobre el verb habitar, amb una extensió de la referencialitat que li permet ser aplicada a un nucli de població i amb una modificació semàntica per a indicar la qualitat de vida.

    ·És una forma ja documentada en català, sobretot en textos especialitzats.

    ·Té l'aval dels especialistes.

    ·En les llengües romàniques estudiades es documenten formes anàlogues,

    Formes desestimades

    Es descarta la forma vivible, calc de l'original anglès liveable, pels motius següents:

    ·Se'n documenten menys ocurrències que per a habitable.

    ·Comporta la tria de vivibilitat per al nom, amb els inconvenients de forma molt poc habitual i de pronúncia difícil que presenta aquest nom.

    [Acta 666, 25 de juny de 2020]
hidrogenera hidrogenera

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

  • ca  estació de recàrrega d'hidrogen, n f
  • ca  hidrogenera, n f sin. compl.
  • es  estación de hidrógeno, n f
  • es  hidrogenera, n f
  • es  hidrolinera, n f
  • fr  station à hydrogène, n f
  • fr  station d'hydrogène, n f
  • fr  station de recharge à hydrogène, n f
  • it  stazione di idrogeno, n f
  • it  stazione di rifornimento di idrogeno, n f
  • en  hydrogen filling station, n
  • en  hydrogen service station, n
  • en  hydrogen station, n

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

Definition
Estació de recàrrega de gas especialitzada en el subministrament per a vehicles d'hidrogen.

Note

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme estació de recàrrega de gas (sin. compl. hidrogenera)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven la denominació principal estació de recàrrega de gas i el sinònim complementari hidrogenera.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a estació de recàrrega d'hidrogen:

    ·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada, constituïda pel nucli estació de recàrrega i el complement d'hidrogen, referit al tipus de gas subministrat.

    ·Es documenta amb certa freqüència en català, tant en textos especialitzats com en textos divulgatius.

    ·Té l'aval dels especialistes de l'àmbit consultats.

    ·En altres llengües es documenten denominacions anàlogues.

    Pel que fa a hidrogenera:

    ·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada, constituïda pel radical hidrogen, amb relació a l'energia subministrada, i el sufix derivatiu -era, que indica un espai on hi ha hidrogen.

    ·Es documenta amb certa freqüència en català, tant en textos especialitzats com en textos divulgatius.

    ·Té l'aval d'alguns dels especialistes consultats.

    ·En castellà es documenta la denominació anàloga.

    Formes desestimades

    Es descarta la forma *hidrolinera pels motius següents:

    ·Es pot prestar a confusió, perquè el formant hidro- es pot associar amb hidrogen o bé, més fàcilment, amb aigua.

    ·Presenta una irregularitat de formació similar a la de electrolinera, ja que és un mot creuat format a partir del segment hidro- i la terminació -linera (que agafa part de la base gasolina i el sufix -era).

    ·Té un ús residual en català.

    ·Només té l'aval d'un dels especialistes consultats.

    [Acta 666, 25 de juny de 2020]